Как одеваются японцы

13 особенностей быта в Японии, которые бесят не только иностранцев, но и местных жителей

Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Мы много раз писали о Японии: о причудах местных жителей, нелегкой доле японок, о телевизионных шоу, а также обо всем, что поражает в этой стране иностранных туристов. Но есть здесь особенности жизни настолько странные и не поддающиеся никакой логике, что порой даже сами японцы были бы рады от них избавиться.

Сегодня AdMe.ru обращается именно к таким бытовым традициям и установкам, которые раздражают тех, кто прожил в Японии всю жизнь.

1. Соседи могут пожаловаться в домоуправление на жильцов, которые, по их мнению, громко ходят

Из-за того, что при строительстве домов в Японии используются облегченные конструкции, слышимость в квартирах очень хорошая. Так что важно соблюдать тишину не только в транспорте и других общественных местах, но и у себя дома. Один русскоязычный блогер рассказал на своем YouTube-канале о соседях, которые пожаловались на него за то, что он громко закрывал дверцы шкафа.

Далеко не все японцы готовы соблюдать тишину и ходить на цыпочках у себя в квартире. Молодые жильцы, как и везде, любят устраивать вечеринки, слушать музыку, громко разговаривать, но из-за тонких стен это всегда заканчивается проблемами.

2. Разрешать конфликты в личной беседе недопустимо

Возможно, вас интересует вопрос, почему сосед не мог просто прийти к жильцу, который громко закрывает дверцы, и попросить его вести себя потише? Дело в том, что в этой стране не принято разрешать бытовые конфликты лично. Британец, живущий в Японии, описал в своем блоге, как нужно вести себя с соседями: предъявлять претензии напрямую недопустимо, нужно написать письмо с жалобой менеджеру здания.

Менеджер должен вывесить на доске объявлений уведомление, в котором говорится, что некоторые жильцы жалуются на шум, так что тем, кто этот шум производит, лучше прекратить. Таких писем может потребоваться несколько, прежде чем дело сдвинется с мертвой точки.

3. Звуковая реклама на улицах не дает выспаться даже в выходные

Несмотря на строгие требования соблюдать тишину, в Японии очень много звуковой рекламы, как стационарной, так и движущейся — это автомобили с громкоговорителями на крыше. Они ездят по дворам и рекламируют все что угодно: от фирм по ремонту бытовой техники до свежей выпечки и политических партий.

Далеко не всем японцам это нравится, потому что рекламные фургоны оглашают окрестности громкими звуками даже по воскресеньям, а это единственный день, когда работающие люди могут выспаться. Несмотря на жалобы, полиция относится к таким автомобилям слишком лояльно.

4. В квартирах нет отопления

По одной из версий, в Японии нет центрального отопления из-за того, что дома часто разрушаются в ходе землетрясений и каждый раз проводить трубы, прокладывать изоляцию, устанавливать батареи слишком дорого. Так что японцы используют обогреватели, стельки и одеяла с подогревом, а также знаменитый столик котацу.

До последнего времени местных жителей устраивала эта ситуация. Однако с появлением тревел-блогеров, которые стали выкладывать в соцсети фотографии батарей в заграничных отелях, японцы стали пересматривать свое отношение к центральной отопительной системе. Некоторые прогрессивные (и состоятельные) граждане устанавливают отопительные котлы.

5. Гяру-мамы — мамы-девочки — подрывают японские идеалы

Это взрослые женщины с детьми, которые поддерживают имидж гяру: носят вызывающе яркую одежду, наращивают ногти, ресницы, окрашивают волосы, делают безумные прически. В целом отношение к гяру в обществе терпимое, как и ко многим другим субкультурам. Но гяру-мам частенько критикуют за то, что они вовлекают в свою деятельность детей, прививая им с младенчества непривычное для японцев представление о настоящей красоте.

6. Многие заводят друзей-иностранцев, чтобы использовать их в корыстных целях

В сетевых СМИ не раз писали о том, что очень сложно установить дружеские отношения с японцами. Но есть особая категория японских граждан, которые легко заводят друзей-иностранцев, потому что это модно. Иностранным приятелем можно хвастать перед своим окружением и использовать его в корыстных целях, например чтобы подтянуть английский язык.

Девушка-блогер из Канады рассказывает: «Моими первыми друзьями в Японии стала компания гайдзин-хантеров. Они были очень милы, но когда я освоила японский язык, с удивлением обнаружила, что в разговоре меня называют „наш бесплатный учитель“ и даже оскорбляют».

Домой иностранцев приглашать не принято, а просьбу помочь, например с переездом, японец воспримет с удивлением и вежливо откажет. В целом японское общество относится к «гайдзин-хантерам» с осуждением.

Среди японок встречаются охотницы на мужчин-иностранцев, которые преследуют вполне конкретную цель: родить хафу (от англ. half — «половина») — ребенка-метиса, у которого один из родителей японец. Считается, что такие дети получаются очень красивыми. Именно поэтому среди хафу много моделей и актеров. Но в обществе отношение к хафу очень неоднозначное.

Как одеваются японцы?

Японию трудно назвать страной, которая задает модные тенденции в том, что касается одежды или аксессуаров. Однако у местных жителей сформировался собственный стиль, и он определенно заслуживает внимание.

Рассказать о том, как одеваются японцы, проще всего, разделив их одежду на три подгруппы: офисный лук, вещи выходного дня и наряды на выход.

Офисный лук

Здесь все достаточно тривиально. Мужчины предпочитают строгие черные костюмы и светлые рубашки. У женщин все то же самое, только вместо брюк они обычно носят юбки. Обувь подбирается в тон костюмам, то есть, практически всегда оказывается черной.

Если попадете в токийское метро в утренний час-пик, может сложиться ощущение, что вокруг находятся тысячи одинаковых людей. Все они стройными рядами движутся в свои офисы из стекла и бетона, чтобы после окончания рабочего дня вновь спуститься в метро и вернуться домой. Зачастую такое положение дел обусловлено наличием корпоративного дресс-кода, который наряду с любыми другими правилами, неукоснительно соблюдается японцами.

В итоге, вы вряд ли отличите обычного клерка от руководителя крупной корпорации, а секретаршу от начальницы отдела. Мужчины не позволяют себе никаких ярких аксессуаров, включая галстуков с нестандартной расцветкой.

Женщины опять-таки не любят выставлять напоказ свое благосостояние (на работе не принято носить ювелирные украшения) и выбирают туфли-лодочки, а не популярные в западном мире шпильки.

Исходя из вышесказанного, нетрудно догадаться, что и с прическами/макияжем все достаточно стандартно. Практически все молодые мужчины предпочитают укладку гелем, а женщины собирают волосы в аккуратный хвост.

Яркий макияж – непозволительная роскошь. Было время, когда японцы возмущались, видя на переговорах ярко накрашенных переводчиц или других сотрудниц западных компаний. Сейчас нравы несколько смягчились, но японки все равно предпочитают не пользоваться помадой и редко подводят глаза.

Вещи выходного дня

В свободное от работы время жители Японии предпочитают комфортную одежду, которая не стесняет движения. Так, большинство мужчин носят брюки или шорты светлых тонов, дополняя их поло и свитерами. Женщины же обожают сарафаны, платья и юбки. Даже в крупных городах редко можно увидеть японку, которая носит брюки или джинсы. В сельской местности подобное и вовсе нереально.

А еще местным жителям свойственна легкая небрежность в том, что касается ношения одежды. Например, часто можно увидеть людей, у которых футболка выбивается из под кофты. Такая вот вычурная неряшливость в итоге стала одной из основ современной японской моды.

В завершении рассказа о вещах выходного дня, хочется отметить, что подавляющее большинство такой одежды изготовлено из полиэстера. При этом условная блузка из полиэстера стоит достаточно дорого. В России за такие же деньги можно купить вещи из натуральных материалов, будь то хлопчатобумажная ткань, шелк или даже шерсть.

Наряды на выход

Когда речь идет о торжественных мероприятиях, японки предстают живым воплощением истинной женственности. Особенно это очевидно, если взглянуть на представительниц прекрасного пола, которые уже перешагнули отметку в 40 прожитых лет.

Платья, как правило, однотонные и идеально облегают фигуру. Среди японок редко можно встретить женщин с лишним весом, так что им такая одежда очень идет. Вечерний макияж несколько ярче рабочего, а любимым вечерним украшением местных жительниц является жемчуг. Что касается обуви, то каблуки и шпильки с нарядами на выход носят только молодые девушки. Более зрелые женщины предпочитают традиционные для этих краев туфли-лодочки.

С мужчинами все гораздо скучнее. По сути, по внешнему виду японца вы вряд ли поймете, пришел он на работу или, например, в театр. Строгие классические костюмы актуальны в обоих случаях.

Как одеваются японцы

“Японские новости” в культурном пространстве Украины.

А также “украинские новости” в культурном пространстве Японии

Внимание.
Если Вы увидите ошибку на сайте или неработающую ссылку — выделите ее и нажмите Ctrl+Enter, и ваше сообщение сразу же будет отправлено администрации сайта.

Спонсоры проекта

Рекламный блок

Фонд “Мечты сбываются”

Что надо знать перед поездкой

Япония – очень дорогая страна. Цены практически на все товары и услуги выше “среднемировых” раза в полтора, но зато на традиционных распродажах предоставляют обычно очень большие скидки. Чаевые давать не принято совсем (!). Считается, что чаевые учтены в стоимости обслуживания.

Количество традиций и ритуалов, обязательных или рекомендуемых к соблюдению, просто огромно. Практически все сферы жизни страны пронизаны сетью традиций и церемоний, особенно это заметно в общении между людьми и в общественной жизни. Рукопожатия не приняты, их заменяют поклоны, причем “возвращать” поклоны требуется с той же частотой и почтительностью, какую демонстрирует другая сторона. Японцы вежливы и предупредительны в общении и ожидают от вас того же.

Не принято курить в общественных местах – в том числе (что иногда шокирует приезжих из стран СНГ) на улицах японских городов – вне мест, специально отведенных для курения, в офисах, на станциях и платформах железной дороги, а также в домах и автомобилях без специального разрешения хозяина. Нельзя наступать обутой ногой на соломенные маты “татами” – это расценивается как святотатство. Особенно это относится к жилищам или к посещению храмов. Также следует переобуваться в специальные тапочки до и после посещения туалета (в туалет, кроме общественных – на вокзалах, в кафе, ресторанах , офисах и т.п., нельзя входить без смены обуви).

Климат и погода

На севере страны климат умеренный, а на юге – субтропический и тропический муссонный. Лето достаточно жаркое по всей стране – от +30 С на севере до +38 С на юге. Средняя температура зимой достаточно низкая – от -15 С на Хоккайдо, до – 5 на о. Хонсю и до +16 С на архипелаге Рюкю. При этом выпадает достаточно большое для столь южных широт количество снега.

Погода в Токио сегодня

Как сейчас по погоде одеваются люди в Токио? (веб камера, показывает «в прямом эфире» центральную часть города, квартал Гиндза, в светлое время суток хорошо видно, идет ли дождь – ходят ли люди с зонтиками, или без них):

Какую взять с собой одежду и обувь в поездку и как одеваться в разных ситуациях?

Отправляясь в путешествие, надо подумать о том, чтобы не омрачать настроение себе неудачным подбором одежды и обуви, которые вы берете с собой в дорогу. При выборе следует руководствоваться такими критериями как соответствие погоде и времени года, требованиями этикета и соображениями комфорта.

С точки зрения этикетных требований к одежде, одеваемой в различных ситуациях, существует домашняя одежда, одежда для прогулок, туристическая одежда, одежда для спорта, одежда в дорогу, пляжная одежда, деловая одежда, одежда для выхода. Например, в странах европейской культуры вельветовая одежда считается признаком хорошего тона только за городом или на базах горнолыжного спорта; в воскресный теплый день странно видеть отдыхающего человека при галстуке в деловой рубашке. И хотя Япония имеет свои культурные особенности, но от приезжих из европейских стран в основном ожидают соответствия требованиям европейского этикета.

Поэтому, если вы отправляетесь в Японию в туристическую поездку, следует соответствовать “образу туриста”, чтобы не выглядеть “белой вороной”. Джинсы, одежда спортивного стиля, кросовки и т.п. будут выглядеть на вас естественно, независимо от того, участвуете ли вы в экскурсии по Токио, совершаете ли восхождение на гору Фудзи или осматриваете исторические достопримечательности древнего Киото. На горнолыжных курортах в Японских Альпах – свой “горнолыжный этикет” одежды, практически не отличающийся от того, что вы можете видеть на горнолыжных курортах в других странах по всему миру. Присутствие на пляже также предполагает соответствие “интернациональному пляжному этикету”. С другой стороны, присутствие в театре требует особого отношения к нормам этикета, которые находят выражение в предметах одежды. Одеваются на концерт или в театр нарядно (джинсы и спортивная одежда категорически неприемлемы). Но некоторые этикетные нормы теряют силу на больших гала-концертах, шоу-праздниках, ночных клубах и т.д.

Однако, если программой поездки предусмотрено посещение деловых партнеров в Японии или экскурсии на японские предприятия, где вас ожидает прием у руководства компании (не говоря уже об участии в официальных переговорах, бизнес-семинарах и т.п.), следует придерживаться бизнес-этикета и, соответственно, подготовиться к поездке, включив в свой гардероб одежду и обувь делового стиля. Но даже если вы в Японии по туристической визе и не предполагаете проведение официальных переговоров, деловой костюм при посещении офиса японской компании совершенно необходим (даже во время ознакомительной экскурсии, которая предполагает дальнейшее развитие партнерских отношений с данным предприятием). Если вы проигнорируете данную рекомендацию, ни один из гостеприимных хозяев, разумеется, не сделает вам замечания, но вы рискуете выглядеть в глазах ваших японских коллег, как некогда выглядели “бледнолицые братья” в глазах индейцев, когда те приезжали на экскурсии в их индейские резервации.

При посещении рёканов (японских гостиниц национального стиля) или онсэнов (горячих источников на японских спа-курортах) вам могут предложить переодеться в легкие халаты национального покроя “юката”, японскую домашнюю обувь или вообще годить босиком. Если в программе вашей поездки есть посещение онсэна, это означает, что вам предстоит искупаться а водах термального источника, следовательно плавки или купальный костюм не будут лишними предметами в вашем багаже.

В связи с жарким и влажным климатом желательно предусмотреть в наборе личных вещей вашего багажа наличие достаточного количества смен нижнего белья и носков, которые рекомендуется менять ежедневно, а при наличии такой возможности, и по нескольку раз в день. Следует учесть, что японцы очень чувствительны к запахам и, кроме того, если вас пригласили в гости в японский дом, то вам обязательно нужно будет разуться и ходить по татами в одних носках, которые, как элемент одежды, демонстрируемой в Японии публично, обязательно должны быть “первой свежести” и иметь достаточно эстетичный внешний вид.

Время

Время опережает киевское на 7 часов зимой и 6 часов летом.

Токио

Медицинское обслуживание

Специальной вакцинации не требуется. Япония не относится к странам повышенной эпидемической опасности. Медицинское обслуживание платное и достаточно дорогостоящее, поэтому международная медицинская страховка обязательна.

Электроприборы и напряжение в сети

Напряжение в электросети 100 В./50 Гц. в Токио и восточной части страны, 100 В./60 Гц. – в западных районах Японии.

Выезжающим в Японию знающие люди обычно говорят следующее: “Не берите с собой электроприборы, все равно они не подойдут из-за разницы в напряжении” (См. в частности Electricity in Japan, что же касается информации на некоторых туристических сайтах о том, что кое в каких местностях в Японии можно встретить 220 В, то эта информация не выдерживает никакой критики и вводит в заблуждение доверчивых туристов. См. дискуссию на эту тему здесь).

Телефонная связь

Уличные телефоны-автоматы бывают четырех видов – международные телефоны серого (зеленого) цвета с надписью “ISDN” (работают по телефонным карточкам различного номинала), желтые и голубые междугородние телефоны (работают как по телефонным карточкам, так и по монетам в 10 и 100 йен) и местные красные телефоны, несколько меньшие по размеру и работающие только по монетам в 10 йен. Правила пользования телефонами объяснены на рисунках внутри будки.

При звонке на стационарный японский телефон необходимо набрать:
8 – 10 – 81 – – .

Код города необходимо набирать без первого “0” в коде. Коды некоторых городов: Акита – 188, Асикага – 284, Вакаяма – 734, Имабари – 898, Йокогама (Аомори) – 175, Йокогама (Канагава) – 45, Кавасаки – 44, Кагосима – 992, Киото – 75, Китакюсю – 93, Кобе – 78, Масуда – 856, Мито – 292, Нагасаки – 958, Нагоя – 52, Ниихама – 897, Окаяма – 86, Омута – 944, Осaка – 6, Саппоро – 11, Сендай – 22, Сиогама – 22, Такамацу – 878, Такаока – 766, Тиба – 43, Токио – 3, Токуяма – 834, Фукуока – 849, Футю – 423, Хакодате – 138, Хиросима – 82, Эбино – 984, Ямагути – 839. В некоторых случаях код города пишется с добавлением перед ним цифры “0”, например: Саппоро – 011.

Сотовая/мобильная связь

Для иностранцев самыми популярными словами, связанными с Японией являются обычно слова «гейша, кимоно, икебана, самурай, харакири». Но для самих современных японцев ключевым словом все же является «кэйтай», то есть сотовый телефон. Пристрастие к мобильным телефоном тут уже не просто мода. Японцы говорят о «кэйтай-культуре», то есть об образе жизни.

Мобильные телефоны и пейджеры “европейских” стандартов связи в Японии не работают. Украинская компания ” Kiev – star ” с конца 2004 г. открыла роуминг с Японией. Однако следует учитывать, что японский оператор NTT DoCoMo , с которым заключен роуминговый контракт, предоставляет услуги в стандарте 3 G . Это означает, что если вы хотите находясь в Японии пользоваться услугами мобильной связи данного оператора, вам необходимо перед поездкой приобрести или взять в аренду телефон Nokia 6630 или другой, который поддерживает указанный стандарт. Иначе на время поездки в Японию вы рискуете остаться “вне зоны досягаемости”.

9 декабря 2005 г. состоялся запуск в коммерческую эксплуатацию услуг международного роуминга для абонентов компании UMC, находящихся в Японии. Новым роуминг-партнером компании UMC стал оператор NTT DoCoMo (Япония, стандарт 3G, название сети на дисплее мобильного телефона – JP DoCoMo, DoCoMo, 440 10).

Для того, что бы воспользоваться услугами роуминга в сети NTT DoCoMo, необходимо наличие мобильного телефона, работающего в стандарте 3G. Такой мобильный телефон можно взять на прокат в международных аэропортах Японии. Информацию про особенности аренды и пункты ареды можно узнать на сайте оператора .

Другим известным оператором мобильной связи в Японии является компания Vodafone K.K. (J-PHONE Co.Ltd.). J-PHONE Co.Ltd. является лидирующим оператором в Японии, входит в Vodafone Group, крупнейшее мировое объединение операторов мобильной связи.

Компания предлагает широкий спектр услуг для абонентов: голосовая связь высокого качества, прием/передача мультимедийных сообщений, мобильный интернет и доступ к электронной почте, приложения на базе Java.

J-PHONE обладает одной из трёх лицензий на предоставление услуг мобильной связи 3-го поколения на территории Японии и 20.12.2002 запустила сеть стандарта 3G – W-CDMA в рамках Vodafone Global Standart.

Более подробная информация на сайте www.j-phone.com

Для работы в сети J-PHONE необходим телефонный аппарат, работающий в сетях третьего поколения 3G. Например: Nokia 6650, Nokia 7600, NEC V-N701.

Информация об аренде телефонов 3G:

Гостям, приехавшим в Японию, компания Vodafone Global Rental предлагает взять в аренду телефоны, работающие в сети W-CDMA 3G. Абоненты прибывшие из Украины используют свою обычную SIM-карту с аппаратом 3G.

Адрес Центра Аренды Телефонов:

GSM Rentafone Pty.Ltd. (Japan Branch)
JT Building 15F, Toranomon 2-1-1, Minato-ku, Tokio, Japan
tel. +81 3 5114 8420

Услуги, доступные при роуминге в сети Vodafone K.K. (J-PHONE Co.Ltd.):

голосовой трафик;
прием/передача SMS-сообщений;
прием/передача данных

Абонентский номер при роуминге в сети 3G остается без изменений!

Пункты приема/сдачи телефонов в аренду:

Narita Airport Terminal 1, 5F Central Building, Business & Travel Support Center;
Narita Airport Terminal 2, 3F Card Service Counter;
Kansai International Airport, Vodafone Counter.

Как позвонить на мобильный телефон в Японию?

При звонке на мобильный телефон необходимо набирать:
8 – 10 – 81 – – .

Таможенные правила при въезде/выезде

Ввоз и вывоз валюты не ограничен (сумма более 10 млн. йен декларируется). Строго запрещен ввоз оружия, порнографических материалов и наркотиков (за ввоз наркотиков грозит депортация и пожизненный запрет на въезд в страну), а также свежих фруктов, овощей, растений, животных и некоторых медикаментов (особенно содержащих 1-дезоксиэфедрин), психотропных веществ, фальшивых ценных бумаг и денежных знаков, книг, журналов, фотографий, рисунков и гравюр непристойного содержания, печатных изданий и прочих материалов, подрывающих общественный порядок, вещей и предметов, наносящих ущерб торговой марке, авторскому и патентному праву, огнестрельного и холодного оружия (кроме холодного и спортивного по соответствующему сертификату), а также продуктов питания животного и растительного происхождения.

Разрешен беспошлинный ввоз не более 400 сигарет или 100 сигар или 500 гр. табака, до 3 бутылок алкогольных напитков (до 0,7 л.), до 2 унций (56 мл.) духов, а также другие товары стоимостью не более 200 тыс. йен. Запрещен вывоз предметов искусства и антиквариата без разрешения соответствующих органов.

Необходимые телефоны и адреса

Справочные телефоны

Japan Help Line (круглосуточно, английский язык) – 0120-461-997.

Сайт Национальной Туристской Организаци: http://www.japantravelinfo.com/

Экстренные службы

Пожарная охрана, скорая помощь – 119.

Полиция – 110. Вызывается бесплатно. При звонке с уличного телефона-автомата перед набором номера следует нажать красную кнопку.

Посольство Украины в Японии

Консульский отдел
Tel: +81 (3) 5474 9773
Fax: +81 (3) 5474 9772

Карта расположения посольства Украины :

Национальный костюм Японии и история моды

Культура Японии интересна и необычна. Япония – восточная страна с богатыми тысячелетними традициями. Интересен и японский национальный костюм. И это не только всем известное кимоно.

В III веке в Японии, если верить китайским летописцам, жила царица Химико. Именно с описанием времен данной царицы в китайских летописях и связаны первые упоминания о женском и мужском костюме японцев. В те времена японцы уже умели ткать, в том числе, и шелковые ткани.

Форму одежды, как и некоторые другие элементы своей культуры, японцы изначально заимствовали у китайцев – к примеру, чайная церемония, иероглифы. Однако со временем все традиции видоизменялись и принимали свой неповторимый колорит. Так, традиционная китайская одежда халат в японской культуре трансформировалась в весьма оригинальный костюм – кимоно.

Мужской и женский национальный костюм Японии

Мужской национальный костюм в Японии состоял из штанов и чаще всего верхней распашной одежды.

Так, крестьяне носили штаны и рубаху с длинными рукавами, которая подвязывалась веревкой. Знаменитая традиционная японская обувь гэта также появляется среди простых людей – рыбаков. Гэта – это деревянные туфли с двумя ножками-каблуками. Такую обувь японцы носили, к примеру, собирая водоросли на мелководье. Гэта – как мужская, так и женская обувь.

Еще один вид традиционной японской обуви – это плетеные сандалии дзори. Дзори безразмерны и на плоской подошве. Их чаще всего плели из бамбука, рисовой соломы или тростника.

Также японцы могли носить и таби – весьма оригинальную обувь, больше похожую на носки. Но при этом у таби, как и у варежек, был отдельный кармашек для большого пальца ноги. Таби японцы носят и по сегодняшний день, а также данная обувь считается весьма популярным сувениром у туристов.

Мужчины в Японии в качестве нижней одежды носили фундоси – одежда в виде прямоугольного куска ткани, которая оборачивалась вокруг талии и завязывалась узлом. При этом один из концов данной своеобразной набедренной повязки пропускался между ног и закреплялся на поясе. Фундоси, таким образом, выполняла роль нижнего белья.

Затем надевалась косимаки – несшитая юбка, которая крепилась лентой на талии.

На плечи надевался дзюбан, который также исполнял роль нижнего белья. Дзюбан – это верхняя плечевая одежда в виде прямого халата. Длина короткая, до середины бедра. У дзюбана были короткие широкие рукава.

Верхней мужской одеждой служили хаори либо кимоно и хакама.

Хакама – это штаны, внешне очень похожие на юбку. Такие традиционные японские штаны были длинными широкими и в жесткую складку. Хакама могли носить как с кимоно, так и с хаори.

Традиционная парадно-церемониальная одежда японцев рэйфук по сей день состоит из штанов хакама и курки хаори, надетых поверх кимоно.

Хаори – это верхняя одежда в виде куртки со стоячим воротником и широкими прямоугольными рукавами. Спереди у короткой куртки хаори была застежка в виде тесемок, которые завязывались бантом.

Что касается кимоно, то в традиционном японском костюме кимоно носили как женщины, так и мужчины. Считается, что первые кимоно появляются в VII-VIII веках. Внешне кимоно похоже на широкий халат с длинными широкими рукавами. Кимоно безразмерны. По фигуре они подгоняются при помощи пояса – оби. Также у кимоно отсутствует какая-либо застежка спереди. Запахивается кимоно слева направо.

Внизу рукава кимоно могут подшиваться и таким образом появляются небольшие карманы, в которых можно носить, к примеру, монеты или же другие небольшие по размеру вещи.

К поясу кимоно могли привязываться табакерки и кошельки. В качестве брелка использовались фигурки из кости или камня в виде животных или же божков – нэцкэ.

Женское кимоно отличалось от мужского наличием всегда очень широкого пояса оби, который сзади на спине укладывался в бант, чем-то напоминающий подушку. Пояс женского кимоно шился из дорогой ткани – парча либо шелк и всегда украшался богатым узором.

К слову, для того, чтобы надеть кимоно, а тем более уложить пояс оби женщинам всегда требовались помощницы. Ведь попытка облачиться в кимоно в одиночку может стать весьма сложной задачей.

Также женские кимоно отличались по своему цвету и узорам. К примеру, весной могли носить кимоно с узорами цветка сакуры, которая цветет именно в весенний период, а осенью кимоно с узорами осенних цветов. Кимоно, которые носили девушки, чаще всего были полностью покрыты небольшими узорами. Женщины в возрасте носили более однотонные кимоно с большим рисунком, который чаще всего размещался снизу.

Кимоно для официальных приемов (куротомесодэ) также были практически однотонными черного цвета, рисунок ниже талии. Такие кимоно могли украшать камоны – гербы семьи, которые располагались в единичном экземпляре на рукавах, груди и спине кимоно.

Еще один интересный вид кимоно – юката. Данное кимоно считается совершенно неофициальной и летней одеждой. Юката также отличается самым простым покроем из всех видов кимоно.

Помимо кимоно женщины также могли носить хаори. Куртка хаори практически ничем не отличалась от аналогичной мужской одежды. Очень часто хаори носили женщины, у которых были маленькие дети. Так как в японской культуре было принято носить детей за спиной, то и хаори в таком случае подходила гораздо больше на роль повседневной одежды в отличие от менее удобного кимоно.

Нижней одеждой женского национального костюма Японии служили несшитая по бокам юбка – косимаки и хададзюбан – нижняя рубашка из светлой ткани.

Лоферы, санкции, запрет на татуировки и украшения: особенности японского офисного дресс-кода

Сегодня японская мода, а особенно ее мужской сегмент, – наиболее прогрессивная и интересная история. Мы с любопытством следим и за сарториальными брендами, и за стритвир-марками, любуемся японцами на Неделях моды и изучаем стритстайл в Токио. Зато в том, что касается работы и внутреннего офисного дресс-кода, страна славится консерватизмом. Узнайте, пустили бы вас в офис в вашей сегодняшней одежде, работай вы в японской компании.

Одежда

Дресс-код в японских компаниях – не пустой звук или рекомендованная форма, а условие, обязательное к выполнению. Исключения, конечно, существуют, но если речь идет о работе в корпорации, бизнесе, банковской сфере, международных отношениях, то сотрудники обязаны следовать внутренним правилам, которые каждая компания устанавливает на свое усмотрение. Впрочем, в общей массе эти требования сводятся к одному. Во-первых, мужчины и женщины обязаны носить костюмы: мужчины классический, а женщины с юбкой. Во-вторых, здесь запрещено оголяться. Открытые плечи, ноги или ключицы непозволительны даже в жару.

«Когда-то я работала в компании со строгим дресс-кодом для сотрудников и при устройстве нас знакомили с уставом. Например, строго-настрого запрещалось носить джинсы, обнажать плечи (допускались лишь рубашки с рукавами), под запрет попадали сандалии, туфли с ремешками, шорты, короткие юбки, кроссовки. То есть практически все», – рассказывает GQ Юри Хонда, жительница Токио, в прошлом сотрудник крупной финансовой компании.

Разрешенная цветовая гамма в японских офисах тоже очень строгая: темно-синий, черный, белый, антрацит. Костюмы ярких цветов, причем и женские, и мужские, в местных офисах под запретом, поскольку среди прочего они ассоциируются с якудза (японской мафией), отдававшей предпочтение ярким оттенкам в прошлом.

Как рассказывает Юри, шорты или бриджи не в почете также из-за исторических ассоциаций: брюки, открывавшие часть ноги, – от колена до ступни, носили люди низших сословий. Сегодня отношение к подобным предметам гардероба изменилось, но в компаниях они непозволительны.

Кстати, качество одежды тоже играет определенную роль. Люди, нацеленные на карьеру, не экономят на рабочем гардеробе. В Японии действительно встречают по одежке и такое явление, как классовость, играет важную роль. Чем выше вы по карьерной лестнице, тем лучше должен быть костюм.

Санкции за несоблюдение дресс-кода самые суровые: от штрафов до увольнений.

Обувь

Даже внутри японских офисов есть пространства, в которых необходимо снимать обувь

В японских компаниях под строгий запрет попадает любая открытая (даже немного) обувь, а также кеды и кроссовки. С мужским обувным дресс-кодом все более-менее ясно: под костюм требуется надевать строгие деловые туфли, и тут уже каждый действует в соответствии с имеющимся бюджетом и вкусом. Впрочем, без нюансов все равно никуда. Японская культура предполагает, что во многих общественных местах необходимо разуваться. Нередко местные сотрудники отдают предпочтение лоферам, надевать и снимать которые проще, чем обувь на шнурках.

Женщинам соблюдать правила дресс-кода куда сложнее. На протяжении уже очень долгого времени обувь на каблуках является обязательным условием для сотрудниц. Даже медицинские исследования, неоднократно доказавшие, что каблуки чреваты проблемами для здоровья, если носить их каждый день, оказались бессильны.

В 2019 году группа японских женщин во главе с актрисой, писательницей, лидером мнений Юми Исикавой даже запустила масштабный флешмоб, сопровождаемый хештегом #KuToo. В переводе с японского слово kutsu означает «туфли», а kutsuu – «боль». Здесь же обыгрывается нашумевший хештег #MeToo.

С точки зрения многих законов и постановлений прогрессивная Япония по-прежнему очень сексистская страна. Например, в этом году Йоситака Сакурада, политик либерально-демократической партии и член палаты представителей в Сейме, заявил, что женщины обязаны рожать не менее троих детей.

Инициаторы, направившие петицию против каблуков в министерство труда, заявили, что их минимальная цель – добиться равноправия хотя бы в вопросах дресс-кода. В результате им удалось собрать 19 тысяч подписей и привлечь внимание к проблеме. На сегодняшний день в компаниях и правда есть послабления и женщинам разрешается приходить на работу в балетках или туфлях на плоской подошве.

Запрет на татуировки

У Японии весьма сложные отношения с татуировками, и ситуация начала меняться совсем недавно. Легальными они стали только в 1948 году, не без вмешательства США. Дело в том, что подобным образом свои тела украшали преступники и члены якудза. Сегодня в стране до сих пор существует негласный запрет на татуировки в общественных местах.

В первую очередь это актуально для пляжей, саун, спа-комплексов, спортзалов и аквапарков. Кстати, как правило, послаблений нет даже для иностранцев: будьте готовы, что, скорее всего, вас попросят скрыть татуировки с помощью пластыря.

Ну и вообще имейте в виду, что ваши татуировки могут вызвать тут вопросы, особенно если они содержат важные для страны символы или иероглифы. Доктора клиники эстетической медицины L’Art clinic, сделавшей себе имя в Москве на сведении татуировок лазером, рассказали нам о двух забавных случаях, с которыми их клиенты столкнулись в Японии: «Девушка набила тату с изображением карпа, который является символом мужской силы, и женщины в Японии никогда их не делают. Узнала она об этом во время массажа, когда посещала местный спа. Кроме того, очень распространены случаи, когда иероглифы набиваются либо с ошибками, либо с неправильным смыслом. Пациент был уверен, что его тату переводится как «сила характера», а по факту оказалось «хранить замороженным».

КАК ОДЕВАЮТСЯ ДЕВУШКИ В ТОКИО? УЗНАЙ ПРО СТИЛЬ ЖИТЕЛЬНИЦ ЯПОНИИ!

Япония – не только другая часть света, но и совершенно другая реальность. Свои традиции, свои жизненные ценности, свой стиль. Однако, все те образы, которые всплывают в воображении при мыслях о японцах или страницы в Google по запросу «уличная мода Токио», имеют мало общего с действительностью.

Синие волосы, огромные подошвы, нарисованные, как у героев анимэ, глаза – все это в Токио есть, но так одеваются исключительно представительницы субкультур. Что уж говорить, если в стране сейчас самый популярный музыкальный исполнитель – нарисованная девочка-анимэ, которая собирает многотысячные залы. Отрицать популярность субкультур нет смысла!

Современный уличный стиль Токио

Но среднестатистическая жительница Токио выглядит все-таки не так.

Японки без ума от всего европейского, они хотят выглядеть и одеваться как европейцы.

Безусловно, пытаясь одеться «по-парижски», японки все равно вносят свои коррективы и, в итоге, выглядят своеобразно и не теряют собственного стиля.

Итак, из чего же состоит стиль жительниц Токио?

Носки

Японцы не могут себе представить жизни без носков и гольфов. Наверное, образ той самой школьницы из телевизора никогда не оставит их в покое. Ведущие европейские и американские модные дома, зная страсть всех японцев к брендам и покупкам, ежегодно выпускают целые коллекции чулочно-носочных изделий только для страны восходящего солнца.

Так что, если будете в Токио, прикупите себе парочку интересных брендовых носков. У Ralph Lauren они особенно классные:)

Прямой силуэт

Японки никогда не выбирают в одежде фасоны, подчеркивающие сексуальность. Поэтому приталенное платье, чуть приспущенное плечо, рубашка, аккуратно заправленная в юбку-карандаш, – такое на улицах Токио не очень популярно. Женственности в одежде они предпочитают геометрию. Японки ценят аккуратность и предельную лаконичность.

Платье прямого кроя – незаменимая часть любого базового гардероба. Обрамленная правильными аксессуарами и обувью, эта вещь может быть уместной и на прогулке с детьми, и на романтическом свидании.

Брендовые сумки

Очереди в бутики и в Париже, и в любом другом городе мира придумали японцы! Сумка для японки – это основа образа. Она должна быть дорогая, брендовая, ни в коем случае не подделка. Конечно, если средства позволят, любая японка будет готова одеваться в бренды с ног до головы. Авторитет европейских брендов для них неоспорим.

Но даже самая изысканная японка, полностью одетая по моде в лучшие бренды, останется японкой. Среди общего лоска обязательно выглянет какой-нибудь маленький кавай (от яп. – «мило»). Без него в Токио никак.

Брелки

На самом деле, моду на брелоки на сумках ввели именно японцы. Носят они эти штучки везде, где смогут прицепить. Более того, иногда на плече у девушки может висеть не сумка, а огромный брелок. В выборе брелоков фантазия японок не знает границ – даже на самой дорогой сумке может болтаться целый выводок развеселых чиахуахуа с розовыми хвостиками. Иногда бывает, что за их брелоками и самой сумки уже не видно.

А вообще брелок действительно можно носить не только на ключах. Этот забавный и крайне трендовый сейчас элемент добавит вашему образу и настроению озорства и юмора. Только, пожалуйста, не увлекайтесь:-)

Закрытые руки – открытые ноги

Увидеть в Токио местную девушку с открытыми руками, а тем более плечами – редкость. Даже в жару они так не ходят. Чаще всего закрыты не только руки, но и шея. Японки любят различные воротнички и кардиганы. Но под кардиганом – очень короткая юбка или шорты. Ноги японки открывать не стесняются.

Здесь японки правы как никогда. Открытый верх и низ одновременно может быть уместен только на курорте.

Кстати, забавный факт. Японки очень принципиальны в выборе одежды по сезону. Правда, ориентируются здесь они не на погоду, а на календарь. Если наступило 1 марта, значит нужно надевать туфли. И если в мае будет 30-градусная жара, босоножки надевать все равно нельзя. Вот наступит 1 июня – и тогда пожалуйста (пусть даже на улице будет проливной дождь и холод).

Токио – огромный мегаполис, который требует от своих жителей одеваться с комфортом для передвижения. Порядки страны во многом очень стрессовые: рабочий день может начинаться в 8 утра и заканчиваться в 10 вечера, в метро стоят люди, специально обученные утрамбовывать людей в вагон, в большинстве клубов танцевать запрещается законом… А душа-то требует простора и собственного пространства! Поэтому внешний вид – это то буйство красок жизни и фантазии, которое японки могут донести до других зачастую только через одежду. Учитывая все это, начинаешь даже понимать, почему японцы так сильно любят мультсериалы.

И все равно, согласитесь, есть в образе японцев что-то притягательное. И один пункт, который точно стоит взять себе на заметку – оставаться собой, всегда и везде:)

Как вам стиль Токио, понравился? Не забудьте прочитать про стиль жительниц Лондона и Нью-Йорка в рамках моей колонки “Стиль вокруг света”!

Читайте также:  Что привезти из Грузии
Ссылка на основную публикацию