Пример заполнения бланка на визу в Прагу

Заполнение анкеты на визу в Чехию

Что не стоит делать при подготовке:

  • Указывать в анкете недостоверные данные.
  • Прикладывать к анкете сфальсифицированные документы.
  • Оформлять чешскую визу для поездки в другую страну.
  • Начинать оформление, если у вас «темное прошлое», т.е. имеется долг на территории шенгенской зоны, например, в виде не оплаченного штрафа или счета из отеля.

В качестве примера приведем одну из самых распространенных ситуаций, когда заявители получали визу, но через некоторое время консульство ее аннулировало.

Бронируется отель без оплаты. После получения визы, бронь отеля отменяется. Казалось бы, все хорошо. Только персонал отеля сразу же подает сведения в консульство Чехии в России, которое присылает вам электронное письмо счастье об аннулировании.

Как заполнять анкету в Чехию

Анкета заполняется только синими или черными чернилами, аккуратным, разборчивым почерком, латинскими буквами.
Если вы ошиблись или опечатались в каком-то пункте, аккуратно зачеркните ненужное горизонтальной чертой, а правильные данные впишите в свободное место.
Если свободного места мало – возьмите чистый лист бумаги и напишите на нем, указав пункт для которого вы подаете эти сведения. Лист приложите к анкете в Чехию.

Пример анкеты

В пунктах 1,2,3 вписываем имя и фамилию. Отчество не указывается. Если фамилия менялась один или несколько раз, вписываем в пункт 2 предыдущую. Все перечислять не надо.

Пункт 4: Дату рождения указываем в формате ДДММГГГГ.
Пункт 5: Пишем населенный пункт без приставки «город», «село» и т.д.

Название места рождения транслитом. На образце анкеты написано Moscow на английском языке, но никто не запрещает писать Moskva.

Обратите внимание , что название страны вписывается ее буквенным кодом.

Это один из нюансов заполнения анкеты на чешскую визу.
Ниже мы даем таблицу сокращений государств Европы.

Пункт 6: Страна рождения – RUS – Россия.
Пункт 7: Гражданство в настоящее время, тоже RUS.

Если вы не застали советское время, оставляем графу «Гражданство при рождении» пустой. Рожденным в СССР нужно написать SUN – Soviet Union (Советский Союз).
Если вы не определились с полом, сейчас самое время. В отличие от, например, немецкой анкеты, в пункте 8 третьего пола не дано.

Обращаем внимание, что пункты с выбором варианта нужно отмечать крестиком (Х) или галочкой (V) и никак иначе.

Пункт 9: Тут все просто. За исключением того, что «Женат/замужем» и «Не проживает с супругом» — это равнозначные графы. Если вы женаты или замужем, но не проживаете с супругом, отмечайте только этот вариант. Живущие гражданским браком – вы холосты или не замужем и никак иначе.

Пункт 12: Тип проездного документа. Это не тип билета. Это вариант паспорта. У 99% выезжающих за границу обычный заграничный паспорт в бордовой обложке.
Отмечаем первый вариант.

Пункт 13: Номер паспорта. Пишем полностью вместе с серией.
В 14 и 15 пунктах даты указываются уже в другом формате, нежели в №4 – ДД.ММ.ГГГГ.

В графе «Кем выдан» вписываем буквенный код страны, но не отделение ФМС и прочего.

Как вы видите, в примере заполнения анкеты, домашний адрес указывается в следующем порядке: улица (проспект, переулок, тупик), дом, квартира, город.
Обратите внимание , что указываются только названия.
Сотрудникам консульства нужен адрес фактического проживания.

Пример:
Улица Академика Волгина – Akademika Volgina.
Проспект Ленина – Lenina.
Город Москва – Moscow.
Деревня Лопатино – Lopatino.

Формат записи номера телефона: в международном формате (+7) без пробелов или тире.

Настоятельно рекомендуем указывать мобильный номер, который всегда с вами. Если у чешского визового офицера возникнут вопросы по заполненной анкете и он не сможет дозвониться до вас с первого или второго раза, результатом будет отказ, скорей всего по причине «указанные сведения не соответствуют действительности».
Как минимум, будет жалко потерять стоимость визового и консульского сборов (они не возвращаются), и потраченного зря времени.

Пункт 19: Профессиональная деятельность – это то, чем вы сейчас занимаетесь, кем работаете.

Чтобы избежать лишних вопросов, сокращайте написание своей профессии.
Если вы тренер по укреплению и налаживанию межличностных отношений, пишите – coach, trainer.
Если вы работаете оператором разгонного блока адронного коллайдера, ограничьтесь словом – operator.

Пункт 20: Не переводите название вашего места работы на английский, пишите как есть латинскими буквами.

В большинстве случаев, в Чехию едут с туристическими целями. Отмечаем первый пункт.

Небольшой совет : если вы хотите посетить родственников или друзей, но оформляетесь без приглашения с их стороны – все равно пишите «Туризм».
В противном случае будут вопросы, вы попадете в группу риска (возможная эмиграция), получите отказ.

Если вас приглашают друзья или родственники, пусть сделают вам приглашение. В этом случае вопросов у визового офицера не возникнет, т.к. приглашающие подтверждают своим заявлением, что, в подвале вас прятать не будут и вы честно отправитесь домой по истечении срока пребывания.

Страна первого въезда и страна назначения могут отличаться. Вписываются они буквенным кодом.

Таблица сокращений стран Европы

  • Австрия — AUT
  • Албания — ALB
  • Бельгия — BEL
  • Болгария — BRG
  • Босния — BIH
  • Великобритания — GBR
  • Венгрия — HUN
  • Германия — DEU
  • Греция — GRC
  • Дания — DNK
  • Ирландия — IRL
  • Исландия — ISL
  • Испания — ESP
  • Италия — ITA
  • Кипр — KYP
  • Латвия — LVA
  • Литва — LTU
  • Македония — MKD
  • Мальта — MLT
  • Нидерланды — NLD
  • Норвегия — NOR
  • Польша — POL
  • Португалия — PRT
  • Румыния — ROM
  • Сербия — SRB
  • Словакия — SVK
  • Словения — SVN
  • Турция — TUR
  • Финляндия — FIN
  • Франция — FRA
  • Хорватия — HRV
  • Черногория — MNE
  • Чехия — CZE
  • Швейцария — CHE
  • Швеция — SWE
  • Эстония — EST

В каких случаях мы увидим различия?
Если вы летите, допустим, из Москвы в Прагу рейсом с пересадкой по банальной причине, так дешевле.
Прямые перелеты до Праги не дешевы. Так исторически сложилось. Если вы летите семьей, экономия получается существенная.

Перелет с пересадкой:

Как видно на картинках, семья из четырех человек сохраняет в своем бюджете 14 112 рублей если выберет не прямой перелет.
В нашем случае страной первого въезда будет Бельгия, в анкете на шенгенскую визу вписываем код BEL.

Именно в Бельгии, в данном случае в Брюсселе, проходится паспортный контроль в шенгенскую зону.

Пункт 24 сам по себе интересен. Казнить нельзя помиловать. Укажешь «однократный въезд», получишь однократную визу. Укажешь «многократный въезд» вызовешь подозрение и получишь тоже однократную визу, т.к. для получения мультивизы должны быть основания.

Как показывает практика, если все хорошо — вы получите полноценную мультивизу.

Пункт 25: Обращаем внимание, что под количеством дней пребывания подразумевается период нахождения заявителя в шенгенской зоне, не только в Чехии.
Это касается тех случаев, когда за одну поездку посещается не только чешская республика.
Проще всего ориентироваться по датам в билетах.

Кстати, о датах. В пунктах 29, 30 в формате ДДММГГГГ вписываются даты въезда и выезда в шенгенскую зону или Чехию.
Название, адрес и контактные данные отеля лучше списывать с письма о бронировании.
Мы не рекомендуем отменять бронь отеля , который вы указываете в анкете на визу в Чехию. Последствия такого опрометчивого поступка описаны в начале статьи.

В этом пункте возможен множественный выбор. Отмечаем крестиком или галкой все, что у вас будет с собой в поездке в качестве материального обеспечения.
В данном образце заполнения, в качестве плательщика указан сам заявитель. Если поездку оплачивает спонсор, заполняем правую часть.

А теперь – финалочка. Нам надо подписать шенгенскую анкету в двух местах. Подпись в анкете на визу ставим как в заграничном паспорте.

В пункте 37 вы расписываетесь за анкету.
После этого читаете правила, на отдельном листе, по посещению Европы, обязательному наличию страховки на время поездки, не только в этот раз и т.д.

Данная подпись означает, что вы согласны с правилами посещения ЕС и использования шенгенской визы.

Образец заполнения анкеты для несовершеннолетних

По большому счету, заполнение анкеты в Чехию для несовершеннолетних отличается от заполнения анкеты для взрослых двумя пунктами.

В пункте 10 указывается родственное лицо. Заметьте, бабушки и дедушки, в данном случае, родственниками не являются.
Как правило, это лицо и сопровождает несовершеннолетнего в поездке.

Профессиональная деятельность ребенка для анкеты пишется в виде его места обучения.
Как показано в примере анкеты, не стоит вспоминать чешский или английский языки, просо написать Shkolnik, Student в пункте 19.

Облегчите себе задачу в написании названия школы. Сейчас это звучит так: государственное бюджетное образовательное учреждение школа №такой-то.
Можете удивить визового чешского офицера, написав в анкете для визы: Gosudarstvennoe Budzhetnoe Obrazovatelnoe Uchrezhdenie Shkola№. Только он не оценит ваших стараний. Пишите: GBOU Shkola №такой-то.
Это же и касается институтов, достаточно написать аббревиатуру.

В 37 пункте будьте внимательны. Хотя, совершеннолетие в России наступает в 18 лет, сам ребенок может расписываться в визовой анкете в 15.
До 14 включительно подпись ставит любой из родителей.

Это же касается и правил въезда, правил использования визы.
На этом заполнение анкеты на визу в Чехию окончено. Но подготовка к получению визы продолжается.

Список необходимых документов

На каждого заявителя подается отдельный комплект документов, даже если вы едете семьей.
Это касается подтверждения бронирования отелей, авиабилетов.

Заграничный паспорт
Оригинал и копии всех страниц с личными данными. Не так давно чешское консульство изменило сроки для паспортов. Для взрослых документов должен быть выдан не ранее 10 лет, для детей до 15 лет – не ранее 5 лет.

Срок действия – минимум 3 месяца от окончания предполагаемой поездки. Минимум две пустые страницы для визы.

Если вы меняли фамилию, новый паспорт должны получить не позднее 30 дней с момента смены. В противном случае, документ будет считаться недействительным.

Фотографии
Фотография (цветная 3,5х4,5 см без уголков и овалов) наклеивается на первую страницу анкеты в левый угол.

Анкета на шенгенскую визу
Заполняется от руки или на компьютере прописными буквами (большими). Распечатывается с одной или двух сторон. Должна содержать 4 страницы.

Медицинская страховка
Если для первого посещения страны без нее вам визу не дадут, для последующих выездов, вы так же обязаны приобретать страховку путешественника. Чехи очень щепетильно относятся к ее наличию. Страховку можно покупать или на даты поездки или на год с периодом страхования от 30 дней.

Медицинскую страховку можно купить сейчас через интернет. На ваш выбор 15 страховых компаний, аккредитованных в консульстве Чехии.
Обратите внимание! Медицинский полис не должен содержать франшизу.

Сумма покрытия стандартная – 30 000 евро. Рекомендуем выбирать покрытие от 50 000 евро. Стоимость покупки увеличится незначительно, а возможностей при страховом случае намного больше.

Покупая туристическую страховку через интернет вы экономите до 40% в сравнении с ценой страховки в консульстве или визовом центре.

Общегражданский паспорт
Копия страниц с фото и регистрацией.

Подтверждение целей поездки
Оригиналы или копии броней отелей, ваучеры от туристической фирмы, приглашение принимающей стороны.
Мы вам даем скидку в 2100 руб. на проживание в Чехии.

Финансовое обеспечение поездки
Вы должны предоставить в консульство один или несколько ниже перечисленных документов:

  • Выписка со счета за подписью банковского работника и печатью банка с движением по счету не менее 3 месяцев.
  • Справка с работы с указанием заработной платы. Справа на бланке организации с печатью и подписью. Срок действия – 1 мес.
  • Форма 2 НДФЛ
  • Форма 3 НДФЛ с печатью налоговой и свидетельством о внесении в реестр ИП.
  • Дорожные чеки.

Не принимаются справки о покупке валюты, копии сберкнижек.
Если поездку оплачивает другое лицо, предоставьте спонсорское письмо в свободной форме, копии паспорта и финансовые документы.

Сумма, необходимая для финансовых гарантий:

  • 1100 крон (43 евро) в день на срок пребывания до 30 дней.
  • 34340 крон (1345 евро) на срок до 60 дней.
  • 38380 крон (1500 евро) на срок до 90 дней.

* цены в евро указаны примерные по курсу на март 2019 года.
Для заявителей до 18 лет требуется половина суммы.

Билеты
Подтверждение авиа, ж/д, автобусных билетов туда и обратно.

Еще раз напоминаем случаи, когда консульство может аннулировать уже выданную визу:
1. Изменение гостиницы, маршрута, транспорта. Если так хочется что-то поменять, обязательно уведомите консульство об этом. По электронной почте пришлите копии новых документов.
2. Отсутствие страховки в поездке. В этому случае виза может быть аннулирована на границе Шенгенской зоны.

Анкета на визу в Чехию

Опубликовано 27.09.2018 · Обновлено 26.12.2019 · Павел Николаев · 2

Заполнение анкеты – наиболее трудоемкий этап в получении чешской визы. Чтобы не получить отказ, анкета на визу в Чехию должна быть заполнена без ошибок и обмана. В этой статье подробно расскажем, где скачать форму заявления, как её заполнить и как не допустить ошибок в спорных моментах. Разжёвываем максимально подробно, даем ссылки на скачивание бланка и приводим реальные примеры заполнения чешского опросника, по которым были успешно получены шенгенские визы. Инструкция актуальна для взрослых и детей.

Мы работаем вбелую: соблюдаем политику конфиденциальности и выдаём чеки. Почитать отзывы и оставить новые можно здесь и в нашем профиле на Яндексе.

Анкета на чешскую визу: на компьютере или от руки

Есть два варианта заполнения анкеты: скачать бланк и внести записи от руки или воспользоваться PDF-редактором и заполнить анкету на компьютере. Команда проекта «Айда за нами!» дополнительно предлагает читателям свой формат анкеты в .doc(x), которую можно заполнить в Word’е. Если решите заполнять от руки, лучше воспользоваться шариковой или гелевой черной ручкой.

Скачать бланки можно здесь:

Любая анкета заполняется на английском, чешском или русском языке. По-русски анкету можно заполнять только латинскими буквами (транслитерацией).

Заполняем по пунктам

1. Фамилия

В точности как в загранпаспорте. Если фамилия разделена какими-то символами, их не пишем. Например, двойная фамилия «Мамин-Сибиряк» в анкете должна быть написана как «MAMIN SIBIRYAK».

2. Фамилия при рождении (предыдущая(-ие) фамиия(-и))

Если на вашу старую (девичью) фамилию был выпущен загранпаспорт, указывайте в соответствии с ним. Если нет, транслитерируйте по общим правилам. Если фамилия не менялась, дублируем нынешнюю. Если менялась несколько раз, вписываем все предыдущие фамилии через пробел.

3. Имя / имена

Переписываем из загранпаспорта. Если есть небуквенные символы, заменяем их на пробел. Например, если вас зовут Игорь, а в загранпаспорте значится: «IGOR’», то в анкете символ «’» писать не надо, оставляем просто «IGOR». Сюда же вписываем отчество, оставив пробел в одну клетку после имени. В заграничном паспорте РФ отчество на латинице не дублируется, поэтому заполняем этот пункт по общим правилам транслитерации.

4. Дата рождения

В формате ДД/ММ/ГГГГ: 19.02.1901, например.

5. Место рождения

Нужно написать город. Варианты: «MOSCOW», «VORONEZH» и т.д.

6. Страна рождения

Запишите то название страны, которое существовало на момент вашего рождения. То есть, если родились в Казахстане до распада СССР, страной вашего рождения будет Советский Союз. Если заполняете анкету на английском, пишите «SOVIET UNION», если на русском в транслитерации, можно написать «SSSR».

7. Гражданство в настоящее время

Читайте также:  Временная регистрация иностранного гражданина по месту пребывания - порядок регистрации

Если вы сейчас гражданин России, вписываете «RUS», даже если приобрели гражданство неделю назад. Если у вас двойное гражданство, указываете ту страну, в паспорт которой хотите получить визу. Вместо названия страны указывается буквенный код: для России это «RUS», для Советского Союза – «SUN». Коды других стран легко находятся в Интернете.

-. Гражданство по рождению

Скорее всего, этот пункт совпадет со страной рождения. Если нет, вписываете своё. Рожденные в СССР до его распада пишут «SUN», после – «RUS» или, если у вас гражданство Республики Беларусь – «BLR».

8. Пол

Мужской или женский. Третьего, вроде, не дано.

9. Семейное положение

svobodný/á – холост, не замужем;
zenatý/vdaná – женат, замужем;
zijící odděleně – живу раздельно с супругой / супругом;
rozvedený/á – разведен / разведена;
vdovec/vdova – вдовец / вдова;
jiný (prosím upřesněte) – другое (уточнить).

Отмечаете крестиком свой вариант.

10. Для несовершеннолетних: фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и гражданство лица с полномочиями родителей / опекуна / законного представителя

Этот пункт актуален, если анкета заполняется на ребенка. Сюда нужно вписать данные одного из родителей или другого законного представителя (опекуна по решению суда, например). Вариант заполнения, если анкету на несовершеннолетнего подписывает мать ребенка: «PETROVA GALINA ALEKSEEVNA, CITY OF MOSCOW, LENINSKII PROSPEKT, HOUSE 19, APT. 25, CITIZEN OF RUSSIAN FEDERATION».

Заявители, достигшие возраста 18 лет, данный пункт не заполняют.

11. Идентификационный номер, если имеется

У граждан РФ нет идентификационного номера, поэтому россияне оставляют пустую строку.

12. Тип проездного документа

  • bězný cestovní pas / обычный паспорт
  • diplomatický pas / дипломатический паспорт
  • sluzební pas / служебный паспорт
  • úřední pas / официальный паспорт
  • zvláštní pas / особый (специальный) паспорт
  • jiný cestovní doklad (prosím upřesněte) / иной (другой) проездной документ (указать какой)

Туристам с обыкновенным загранником нужно отмечать «ОБЫЧНЫЙ ПАСПОРТ».

Даже убеждённые самостоятельные путешественники иногда сдаются и берут пакетные туры, потому что это банально дешевле. О том, как не остаться с носом при покупке путёвки, читайте здесь.

Для детей: если ребенок вписан в паспорт родителя, отмечаем здесь «ИНОЙ (ДРУГОЙ) ПРОЕЗДНОЙ ДОКУМЕНТ (УКАЗАТЬ КАКОЙ)» и пишем «Father’s travel document» (если в паспорт отца) или «Mother’s travel document» (если ребёнок вписан в паспорт матери). Следующие пункты заполняем в соответствии с тем документом, который указали в этой строке. Если у ребенка свой загранник, отмечаем галкой «ОБЫЧНЫЙ ПАСПОРТ».

13. Номер проездного документа

В российских биометрических загранпаспортах номер указан через пробел в формате «00 0000000», а в паспортах старого образца встречается символ «№». В анкете на чешскую визу нужно указывать номер паспорта, игнорируя пробелы и специальные символы. То есть, если в паспорте номер указан в виде «75 № 0010011», в анкету вписываем так: «750010011».

14. Дата выдачи

Дата выдачи в формате ДД/ММ/ГГГГ. Пример: 16/05/2012. В нероссийских загранпаспортах пункт называется «Date of issue».

15. Действителен до

Дата в том же формате, как в предыдущем пункте. В иностранных паспортах пункт озаглавлен как «Date of expire».

16. Кем выдан

Имеется ввиду орган выдачи, по другим данным – страна. В наших паспортах обычно написано «ФМС 0000». В анкете на визу в Чехию нужно написать то же самое, только в транслитерации: «FMS 0000». Если решите вместо органа выдачи указать страну, пишите её буквенный код. История не знает отказов в визе по причине неправильного заполнения этого пункта.

17. Домашний адрес и адрес электронной почты заявителя

Здесь иногда возникает вопрос, что вписывать, если зарегистрирован по одному адресу, а проживаешь по другому. Мы рекомендуем указывать адрес постоянной регистрации в РФ, а информацией о месте фактического проживания консульство Чехии не обременять. Вариант адреса на английском языке: «141103, RUSSIA, CITY OF MOSCOW, LENINSKII PROSPEKT, HOUSE 19, APT. 25, E-MAIL@MAIL.RU».

-. Номер телефона

С указанием кода страны, но без знака «+»: «79090000000»

18. Страна пребывания, если не является страной гражданства

Если вы гражданин РФ, ответ – «нет». Если вы гражданин другой страны, но имеете Вид на жительство здесь, ставите «ДА» и вводите номер и дату истечения вашего ВНЖ.

19. Профессиональная деятельность в настоящее время

Предлагаем варианты некоторых профессий на английском языке:

  • ADMINISTRATIVE, TECHNICAL AND SERVICE STAFF (DIPLOMATIC AND CONSULAR POSTS) – сотрудник посольства, государственный служащий;
  • ARCHITECT – архитектор;
  • ARTISAN – ремесленник;
  • ARTIST – художник, артист;
  • BANKER – банкир;
  • BLUE-COLLAR WORKER – рабочий, строитель, слесарь;
  • CHAUFFEUR/ LORRY DRIVER – шофер/ водитель;
  • CHEMIST/CHEMICAL ENGINEER – химик, инженер-химик;
  • CIVIL SERVANT – гражданский служащий;
  • CLERGYMAN/RELIGIOUS FIGURE – священник/пастор;
  • COMPANY EXECUTIVE – генеральный директор, главный бухгалтер;
  • COMPUTER EXPERT – программист, IT-специалист;
  • DIPLOMAT – дипломат;
  • DIPLOMAT’S PRIVATE SERVANT – помощник дипломата;
  • ELECTRONICS EXPERT – инженер-электронщик;
  • FARMER – фермер,
  • FASHION/COSMETICS – стилист, косметолог, парикмахер;
  • JOURNALIST – журналист;
  • LEGAL PROFESSION (LAWYER, LEGAL ADVISER) – юрист, адвокат;
  • MAGISTRATE – судья;
  • MANAGER – менеджер, руководитель;
  • MEDICAL AND PARAMEDICAL PROFESSION (DOCTOR, SURGEON, NURSE, VET) – врач, медсестра, ветеринарный врач;
  • NO OCCUPATION/NOT APPLICABLE – без профессии (домохозяйка, временно безработный);
  • OTHER KIND OF TECHNICIAN – другие тех. профессии (инженер, техник);
  • OTHERS – другие профессии (продавец, кассир, разнорабочий);
  • PENSIONER – пенсионер;
  • POLICEMAN/SOLDIER – полицейский, военнослужащий;
  • POLITICIAN – политик;
  • PROFESSIONAL SPORTSPERSON – профессиональный спортсмен;
  • SCIENTIFIC RESEARCHER – научный сотрудник;
  • SEAMAN – моряк, матрос;
  • SELF-EMPLOYED – индивидуальный предприниматель, фрилансер;
  • STUDENT, TRAINEE – студент, аспирант / практикант, стажер;
  • TEACHER – учитель, преподаватель, воспитатель;
  • TRADESMAN – торговец, бизнесмен;
  • WHITE-COLLAR WORKER – «белый воротничок»: бухгалтер, экономист, секретарь, администратор.

Если нет официальной работы, пишите «SELF-EMPLOYED» или «FREELANCER». Если не работаете вообще, вписываете «NOT APPLICABLE».

20. Работодатель; адрес и телефон работодателя. Для студентов, школьников – название и адрес учебного заведения

Полное наименование организации, в которой трудоустроены, её адрес и телефон. Если работаете в ООО «Ромашка», пишите «OOO “Romashka”» или «Romashka LLC». Если в п. 19 выбран вариант «БЕЗРАБОТНЫЙ» или «ИДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ / ФРИЛАНСЕР», пишите свои ФИО в формате «SIDOROV PETR IVANOVICH» и свой домашний адрес.

Вариант заполнения, если работаете по найму: «Romashka LLC, 141103, RUSSIA, CITY OF MOSCOW, LENINSKII PROSPEKT, HOUSE 19, 74950000000».

Если фрилансер, то вот так: «Ivanov Ivan Ivanovich, 141103, RUSSIA, CITY OF MOSCOW, LENINSKII PROSPEKT, HOUSE 2, APT. 795, 79030000000».

Если вы официально зарегистрированы как индивидуальный предприниматель, стоит к «Ivanov Ivan Ivanovich» добавить «IP»: «IP Ivanov Ivan Ivanovich».

Если в п. 19 написали «NOT APPLICABLE», в этом пункте не пишите ничего.

21. Основная цель поездки

Проще всего получить туристическую визу. Так как аудитория нашего сайта – путешественники, выбираем «Туризм».

22. Страна (-ы) назначения

Здесь нужно указать основную страну назначения будущего путешествия. Для получения чешской визы таковой должна быть Чехия: во время первой поездки по новой визе вам необходимо провести в Чехии больше времени, чем в других государствах шенгенской зоны. Поэтому, если не хотите отказа, рекомендуем вписывать сюда только «CZECH REPUBLIC».

23. Государство первого въезда на шенгенской территории

Даже если основную часть времени планируется провести в Чехии, въехать в шенгенскую зону можно через другую страну. Например, поймать дешевые билеты на «Победу» до столицы Словакии, а там добраться из Братиславы в Прагу на автобусе. В этом случае страна первого въезда – Словакия.

24. Запрашиваемое количество въездов

Рекомендуем всегда выбирать многократный въезд. Хуже не будет и появится шанс получить длинную чешскую мультивизу.

25. Предполагаемая продолжительность пребывания или транзита – указать количество дней

Купить удобный авиабилет на нужные даты – тривиальная задача при неограниченном бюджете. Однако если банковская карта не бездонна, а до новых берегов уж очень хочется, придётся проявить смекалку. Список агрегаторов, где стоит поискать билеты в первую очередь, здесь.

Указывается количество дней, которые планируется провести в шенгенской зоне в течение каждого полугодия. Наиболее правильная цифра тут – 90. Она означает, что вы можете находиться в Европе 90 дней из каждых 180. Согласно шенгенскому визовому кодексу, это максимум. Даже если запрашиваете чешскую визу на 3 года, все равно надо писать 90.

26. Шенгенские визы, выданные за последние 3 года

Учитываются только визы, выданные за последние три года. Если последнюю визу выдали пять лет назад, отвечаем «НЕТ». Если ответили «ДА», нужно указать даты начала и окончания действия последней шенгенской визы.

27. Отпечатки пальцев, предоставленные ранее

Если уже сдавали биометрию для базы данных VIS на получение шенгенской визы, отвечаем «ДА», если нет – «НЕТ». Напомним, дактилоскопия стала обязательной с 14 сентября 2015 года. В случае ответа «ДА», можно указать дату сдачи биометрических данных. Если не помните, оставьте пустым. На решении о выдаче визы это не отразится.

28. Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо

Пункт заполняется, если вы запрашиваете транзитную чешскую визу для дальнейшего следования в другую страну.

29. Предполагаемая дата въезда в шенгенскую зону

Указываете дату предполагаемого начала вашей первой поездки в формате ДД/ММ/ГГГГ. Например, 02/06/2019. Если уже куплены билеты, нужно написать дату по билетам.

Самые дешевые авиабилеты обычно находят здесь ↓

30. Предполагаемая дата выезда из шенгенской зоны

Это самый важный и самый любимый пункт визовой анкеты для каждого путешественника. Именно здесь указывается, на какой срок вы запрашиваете визу. Для чешской визы рекомендуем прибавлять 3 года к дате начала поездки, таким образом вы запросите визу на три года. То есть, если в п. 29 датой начала поездки вы указали 02/06/2019, то дату выезда пишем 02/06/2022. Дадут на 3 года или нет – уже второй вопрос, главное попросить. В визе в любом случае не откажут, могут только сократить срок на свое усмотрение. И, если запрашиваете длинную визу, не забудьте пункте 24 выбрать вариант «Многократная»: очень обидно получить годовую визу с однократным въездом.

31. Фамилия/-и, имя (имена) приглашающего лица (лиц)…

Цель этого пункта – сообщить, где вы остановитесь, когда приедете в Чехию. Это может быть как квартира частного лица (например, при аренде через AirBnb), так и отель, хостел или другой вариант размещения. Предположим, мы забронировали Hotel Golf Prague. Записываем в первом поле его название, ниже – адрес (Plzeňská 103/215c, 150 00 Praha 5, Prague), справа – телефон (+420 222 993 101).

32. Название и адрес приглашающей компании

Пункт заполняется в том случае, если заявителя приглашает в Чехию местная организация. Туристы эту секцию не заполняют, а те, кто действительно оформляет визу по приглашению, заполняют этот пункт по аналогии с п. 31. Если заполняете п. 32, то п. 31 нужно оставить пустым, и наоборот.

33. Расходы, связанные с проездом и пребыванием, оплачивает…

Здесь два варианта: либо заявитель сам оплачивает расходы, либо за него платит спонсор. По логике, спонсор всегда должен быть у несовершеннолетнего. В других случаях мы рекомендуем избегать спонсорства и заполнять анкету так, будто бы заявитель сам оплачивает поездку. Если вы совершеннолетний и у вас нет своих денег, будет проще одолжить их на время у реального спонсора, пополнить свой банковский счет, получить выписку о наличии средств и предоставить её при подаче документов на визу. В графе «Место работы» в таком случае стоит написать, что вы фрилансер.

Не забудьте отметить, в каком виде у вас есть денежные средства (кредитная карта, наличные) и предоплачены ли уже какие-то расходы в поездке (транспорт, и/или место проживания).

34 и 35. Родство с гражданами ЕС, ЕЭС или Швейцарии

Среднестатистический россиянин оставит эти пункты незаполненными. А если вас связывают родственные узы с гражданами Европы, то внести данные в эти строчки легко по аналогии с уже заполненными полями анкеты.

36 и 37. Место, дата и подпись

Пример даты: «MOSCOW, 19.12.2018», в графе справа – подпись

Еще подписи

На последней странице анкеты расписываемся в двух графах: «Я информирован/-а (и согласен/-на), с тем, что в случае отказа в получении визы визовый сбор не возвращается» и «Я информирован/-а (и согласен/-на) о необходимости оформить на срок своего первого и последующих посещений территории стран Шенгенского соглашения медицинскую страховку».

Страховку для путешествий лучше делать здесь ↓

И последний штрих: дата, место и подпись в самом низу четвертой страницы анкеты. Заполняется аналогично пунктам 36 и 37.

Ваше визовое заявление готово!

Примеры реальных анкет

То, что вы сейчас увидите – реальная анкета, благодаря которой автор этой статьи получил многократный полугодовой чешский Шенген. Личные данные изменены в целях конфиденциальности, но не в ущерб наглядности:

Úžasná Praha

Авторский блог о Чехии Константина Ракитина

Анкета на визу в Чехию

При обращении за визой в Консульский отдел Посольства Чешской Республики в Москве, Санкт-Петербурге и Екатеринбурге или любой из сервисно-визовых центров Чехии в Москве или другом городе России к списку необходимых документов заявителю необходимо приложить заполненную Анкету-заявление.

Анкета на визу в Чехию. Скачать

Анкету на визу в Чехию в формате PDF для заполнения на компьютере можно скачать по данной ссылке с официального сайта Посольства Чехии в Москве.

Образец заполнения анкеты в Чехию

Анкета на визу в Чехию состоит из 4 страниц, которые должны быть заполнены либо в рукописной форме, либо с помощью компьютера. В рукописной форме анкета заполняется аккуратными печатными буквами латинского алфавита исключительно синими чернилами. Исправления в анкете можно сделать горизонтальным зачеркиванием ошибочных сведений.

Правильные сведения необходимо вписать в оставшееся свободное место, заверив исправление подписью. В случае если нам не хватает свободного места в том или ином пункте анкеты, указываем необходимые сведения отдельно на чистом листе бумаги, приложив его к анкете, и указав пункт, в который мы внесли дополнения.

Виза в Чехию. Образец заполнения анкеты

1. В графе 1 указываем свою фамилию латинскими буквами, как в загранпаспорте;

2. В графе 2 указываем фамилию при рождении, если меняли (например, свою девичью фамилию). Если не меняли фамилию, то оставляем графу незаполненной;

3. В графе 3 указываем своё имя латинскими буквами, как в загранпаспорте;

4. В графе 4 указываем дату рождения в формате день, месяц, год – ДДММГГГГ (например, 18 мая 1983 записываем как 18051983);

5. В графе 5 указываем место своего рождения. Если это, например, г. Луховицы Московской области, то пишем «Moscow Region». Если город Ярославль, то указываем просто «Yaroslavl»;

Читайте также:  Справка 32 (приложение №3): для чего нужна

6. В графе 6 указываем страну рождения. Если родились в Советском Союзе, то указываем «SUN», если в России записываем «RUS»;

7. В графе 7 указываем гражданство в настоящее время и гражданство при рождении, если отличалось. Стандартно: «RUS»; «SUN»;

8. В графе 8 отмечаем галочкой пол;

9. В графе 9 отмечаем галочкой семейное положение;

Виза в Чехию. Образец заполнения анкеты

10. Графу 10 взрослые заявители пропускают;

11. Графу 11 также пропускаем;

12. В графе 12 отмечаем галочкой тип своего заграничного паспорта. Стандартно: «обычный паспорт»;

13. В графе 13 указываем номер заграничного паспорта;

14. В графе 14 указываем дату выдачи заграничного паспорта в формате день, месяц, год – ДДММГГГГ (например, 23 апреля 2010 записываем как 23/04/2010);

15. В графе 15 указываем дату, до которой действителен заграничный паспорт в формате день, месяц, год – ДДММГГГГ (например, 23 апреля 2022 записываем как 23/04/2020);

16. В графе 16 указываем, какой страной выдан заграничный паспорт. Стандартно: «RUS»;

17. В графе 17 указываем фактический адрес проживания, адрес электронной почты и номер своего мобильного телефона. Адрес необходимо указывать, начиная с названия улицы, например: «Zapadnaya 4-91 Elektrostal Moscow Region»;

18. Графу 18 граждане РФ пропускают;

Виза в Чехию. Образец заполнения анкеты

19. В графе 19 указываем свою профессию на английском (или чешском) языке, например: «letuška» (стюардесса);

20. В графе 20 указываем название организации, в которой трудитесь, её адрес и телефон, например: «FSB Bolshaya Lubyanka 1/3 +74952242222»;

21. В графе 21 отмечаем галочкой цель поездки. Стандартно: «туризм или лечение»;

22. В графе 22 указываем страну назначения. Если мы подаём документы в Посольство Чешской Республики, то страной назначения может быть только Чехия: «CZE»;

23. В графе 23 указываем страну, в которой мы будем пересекать границу Шенгенского Союза. Если мы едем на поезде или автобусе, то пересекать границу, скорее всего, будем в Польше «POL». Если летим на самолёте в Чехию с пересадкой в Германии «GER», Австрии «AUT» или других странах, то указываете именно эти страны. Если летим через страну не входящую в Шенгенский союз (Турция, Украина, Белоруссия) или прямым рейсом в Чехию, то указываете: «CZE»;

24. В графе 24 отмечаем галочкой количество запрашиваемых въездов в страны Шенгенского договора. Если мы запрашиваем многократную визу, то к заявлению необходимо приложить ксерокопии с не менее чем двумя шенгенскими однократными визами или одной многократной визой со сроком действия как минимум 1 год. Подойдут абсолютно любые визы полученные когда-либо в посольствах стран Европейского союза. В визовом центре нас заверили, что у одной из заявительниц приняли ксерокопии визы в Бельгию 1956 года. Стоит отметить, что бессмысленно запрашивать многократную визу без наличия ранее полученных Европейских виз и их ксерокопий. Специалист центра всё равно попросит изменить в анкете запрос с многократной визы на однократную;

25. В графе 25 указываем количество дней, которые мы планируем провести в Чехии. Если запрашиваем многократную визу, то указываем 90 дней. Если однократную визу, то отмечаем сроки своей поездки;

26. В графе 26 отмечаем галочкой, получали или нет шенгенские визы за последние 3 года. Если да, то указываем страны и сроки поездки (в формате od 18/11/11 do 17/01/12 (GRE)), где «GRE» – Греция, страна, выдавшая визу;

Виза в Чехию. Образец заполнения анкеты

27. В графе 27 отмечаем галочкой, предоставляли или нет отпечатки пальцев при получении шенгенской визы. С 14 сентября 2015 года во всех посольствах и визовых центрах стран Шенгенского союза вводится процедура сканирования отпечатков пальцев для взрослых заявителей (кроме детей до 12 лет). Отпечатки пальцев и цифровое фото будут храниться в общем ВИЦ (визово-информационном центре) 5 лет. Если в текущие 5 лет вы уже проходили данную процедуру, повторно сдавать отпечатки пальцев не потребуется. Достаточно указать в анкете когда и где вы проходили данную процедуру;

28. Графу 28 заполняем только в случае транзита через Чехию. В ином случае пропускаем;

29. В графе 29 указываем дату пересечения границы Шенгенского союза (в формате день, месяц, год – ДДММГГГГ, например, 15 апреля 2014 года записываем как 15042014). Ориентируемся по билетам;

30. В графе 30 указываем дату выезда из Шенгенского союза (в формате день, месяц, год – ДДММГГГГ, например, 23 апреля 2014 года записываем как 23042014). Для однократной визы дату выезда указываем по билетам. При запросе годовой многократной визы указываем дату через год (например, если въезд 23 апреля 2014 года, то выезд 22 апреля 2015. Т.е. указываем в анкете 22042015);

31. В графе 31 указываем фактический адрес, адрес электронной почты, телефон и название отеля, в котором вы забронировали номер;

Виза в Чехию. Образец заполнения анкеты

32. Графу 32, если цель Вашей поездки туризм или лечение, не заполняем;

33. В графе 33 отмечаем галочкой, кто и каким образом оплачивает расходы, связанные с поездкой. Если сам заявитель, то галочки ставим в левом квадрате. Если спонсор, то в правом. В случае если поездку оплачивает спонсор (например, сын матери), то необходимо приложить к анкете спонсорское письмо в свободной форме, где спонсор обязуется оплатить все расходы, связанные с данной поездкой;

Виза в Чехию. Образец заполнения анкеты

34. Граждане РФ графу 34 не заполняют;

35. Граждане РФ графу 35 не заполняют;

36. В графе 36 указываем дату и место подачи заявления;

37. В графе 37 ставим подпись, как на 1 странице вашего загранпаспорта;

Виза в Чехию. Образец заполнения анкеты

На четвёртой странице анкеты в графе «о невозвращаемом визовом сборе» ставим ещё одну подпись, соглашаясь с данным положением.

В графе ниже ставим подпись, только если запрашиваем многократную визу, тем самым, соглашаясь оформлять медицинскую страховку при каждом следующем посещении стран Шенгенского союза. Если мы запрашиваем однократную визу, то данную графу пропускаем.

Виза в Чехию. Образец заполнения анкеты

Внизу 4 страницы анкеты ещё раз указываем место и дату подачи заявления и ставим подпись.

Поддержать блог

Если вам нравится данная статья блога или в ней вы нашли нужную для себя информацию, а бывает, и ой как бывает :-), что статья оказалась одновременно и интересной, и полезной, то вы можете помочь развиваться блогу и дальше, посильным материальным пожертвованием. Благодарю за поддержку! С уважением, Константин Ракитин.

Анкету-заявление можно получить либо в Консульском отделе Посольства Чешской Республики в Москве, либо в Чешском сервисно-визовом центре или скачать по данной ссылке на официальном сайте Посольства:

  • Скачать Анкету-заявление в формате PDF для заполнения на компьютере;

Читайте также:

Удачных Вам поездок в Чехию! В Праге — хорошо!

Инструкция по заполнению анкеты на визу в Чехию

Внимание! С 15 августа для подачи документов в Визовом центре в Москве обязательна предварительная запись онлайн или по телефону.

Анкета на визу в Чехию может быть заполнена на английском языке. Возможно заполнение как от руки, так и на компьютере, но следует помнить, что все заявки обрабатываются электронно. Неразборчивое письменное заполнение может привести к более длительному рассмотрению документов или невозможности обработки заявления.

Распечатывать анкету можно как односторонне, так и двусторонне.

Ссылки по теме:

Для скачивания: Бланк анкеты на визу в Чехию

Итак, подробная инструкция, как заполнить анкету на визу в Чехию. Приступим к заполнению:

В пунктах 1 и 3 необходимо указать фамилию и имя строго в соответствии с заграничным паспортом. Отчество не указывается.

В Пункте 2 необходимо указать все свои предыдущие фамилии. Как правило, этот поле заполняется девушками, менявшими фамилию при замужестве. Если Вы никогда не меняли фамилию, ничего не указываем (пожалуйста, не ставьте прочерки, слова «no» или «N/A» и т.п.)

Пункт 4. Дата рождения указывается в формате «день-месяц-год».

Пункт 5. Место рождения указываем в точном соответствии с соответствующей графой заграничного паспорта. Если написано, например, «Московская обл.», можете написать либо полностью латиницей «Moskovskaya obl.», либо по-английски «Moscow region» – не принципиально.

Пункт 6. Страну рождения указываем по заграничному паспорту. Если написано СССР, то пишем USSR.

Пункт 7. «Гражданство в настоящее время»: РФ указывается как «RUS».

«Гражданство при рождении, если отличается» — тем, кто родился в СССР (рожденные до 25 декабря 1991 года), следует указывать «SUN». Если Вы родились после этой даты, то пункт не заполняется. Если Вы родились в стране, отличной от СССР или России, пишите свою страну рождения.

Пункт 8. Указываем пол. Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.

Пункт 9. Ставим галочку в соответствующем семейном положении. Если Вы были официально женаты и развелись, то Вы не можете указать статус «холост / не замужем», необходимо указывать «разведен/а». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, поставьте ее потом от руки.

Пункт 10. Заполняется только для детей и несовершеннолетних. Здесь следует указать данные лица с полномочием родителей (либо родитель, либо официальный опекун). Если он/она проживает вместе с ребенком/несовершеннолетним, то достаточно указать только фамилию, имя и гражданство. Если проживает отдельно, то помимо фамилии, имени и гражданства указывается адрес проживания и контактный номер телефона (желательно).

Пункт 11 можно не заполнять вообще. Однако, если хочется, укажите номер российского паспорта.

Пункт 12. Отметьте, к какой именно категории относится Ваш паспорт. Если анкета заполняется на ребенка, вписанного в паспорт родителей, указываются категория и данные паспорта родителей.

Ставим галочку в поле «Обычный паспорт». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете поставить ее потом от руки.

Пункт 13. Укажите номер паспорта в соответствии с написанием в заграничном паспорте. Если у Вас паспорт старого образца и в номере есть значок «№», то можете его не указывать вообще.

Пункт 14 и 15. Укажите дату выдачи и дату окончания срока действия заграничного паспорта. Возможен любой формат даты.

Пункт 16. Указываем страну, выдавшую паспорт. Если паспорт выдан в России, то пишем «RUS». Орган, выдавший заграничный паспорт (FMS, UFMS, OUFMS, MID ROSSII и т.д.), указывать не нужно.

Пункт 17. Указываем адрес фактического проживания. Именно того адреса, где Вы прямо сейчас проживаете. Это особенно касается тех, кто зарегистрирован в другом регионе России, но снимает квартиру в Москве или Подмосковье. Консульство не будет писать Вам писем, им необходимо понимать, где Вы прямо сейчас находитесь. Более того, у Вас вообще может не быть прописки, но Вы же проживаете где-то. Вот именно этот адрес и интересует Консульство. Не забываем про индекс. Не обязательно указывать такие слова как «house», «building» или «apartments». Если Вы живете в доме 5, корпус 8, квартире 52, то достаточно «5-8-52». Укажите Ваш адрес электронной почты (личный или рабочий, не важно).

Номер телефона – вот это важно. Желательно указывать альтернативный телефон в дополнение к номеру мобильного. Консульство нередко звонит заявителям с целью уточнить какие-либо вопросы. Остается догадываться, что может быть с Вашим визовым запросом, если Вы постоянно «вне зоны действия сети». Код России можете указать как «8», так и «+7»

Пункт 18. Если Вы гражданин России, в пункте «страна пребывания» ставим галочку в «No» и переходим к следующему вопросу. Если Вы иностранец, то укажите здесь документ, на основании которого легально пребываете в РФ: разрешение на работу / рабочая виза / номер паспорта (если Вы гражданин РБ) и т.п.

Пункт 19. Для работающих: Укажите Вашу должность по справке с места работы. Если справка составлена на русском языке, а Вы не сильны в английском, то не поленитесь и посмотрите в онлайн-переводчике, как пишется Ваша должность на английском языке. Например, Вы работаете учителем. Если «проявите инициативу» и укажете «UCHITEL», то европеец вряд ли это поймет. Следует указать «Teacher». В данном примере у нас Менеджер. Тут просто.

  • Для студентовпишем «STUDENT».
  • Для ИП «INDIVIDUAL ENTREPRENEUR».
  • Для школьниковуказываем «PUPIL».
  • Для дошколят — «CHILD».
  • Для домохозяек – «HOUSEWIFE».
  • Для неработающих – «UNEMPLOYED».
  • Для пенсионеров– «RETIRED» или «PENSIONER».

Пункт 20. Для работающих: указываем название компании-работодателя, адрес и телефон по справке с места работы. Организационно-правовую форму Вашей Компании Вы смело можете указывать латиницей как «OOO» / «ZAO» / «OAO». Если Вы работаете в государственной организации, то все мы знаем, как сложно они официально называются: например, ФГУП «ВНИИА». Смело пишите латиницей «FGUP VNIIA». Укажите юридический адрес организации или тот адрес, который указан в справке. Не забываем про индекс. Указываем телефон и, если есть, факс. Телефон крайне желательно указать реально работающий, поскольку Консульство частенько прозванивает работодателей убедиться, что заявитель реально у них работает.

Для студентов и школьников: указываем адрес и телефон по справке из института / школы.

Для неработающих, пенсионеров, домохозяек и дошколят: указываем адрес проживания и контактный номер телефона.

Пункт 21. Выбираем необходимый тип визы:

  • Туризм – едем смотреть достопримечательности.
  • Деловая – по письменному приглашению иностранной компании.
  • Посещение родственников и друзей – по письменному приглашению родственника / друга.
  • Культура – по приглашению иностранной организации для участия в культурном мероприятии (больше для артистов, музыкантов и пр.). Посещение данного культурного мероприятия – это туризм. Не путайте.
  • Спорт – по приглашению иностранной спортивной организации / участие в спортивном мероприятии. Посещение данного спортивного мероприятия – это туризм. Не путайте.
  • Официальная – по приглашению официальной иностранной организации. Не путать с деловой. Данная категория относится больше к области дипломатии.
  • Лечение – по приглашению от иностранного лечебного заведения.
  • Учеба – по приглашению иностранного учебного заведения.
  • Транзит – оформляется в случае транзита.
  • Транзит ч. аэропорт – в случае необходимости оформления транзитной визы при пересадке в аэропорту.
  • Иная – цель, не отображенная в вышеуказанных пунктах. Например, «to visit a conference» (посещение конференции). Это и не совсем туризм, и не совсем бизнес, так как Вы едете слушать докладчиков конференции.

Пункт 22. Страна назначения — это страна, у которой запрашивается виза.

Пункт 23. Как страну первого въезда, указываем страну «шенгена», границу которой официально пересекаем первой. Разумеется, если Вы летите прямым рейсом (например, Москва-Прага), то в п. 23 указываем «CZE» = Czech Republic. Когда же Вы летите с пересадкой, допустим, в Вене (Австрия), страной первого въезда будет «AUT» = Austria. Если Вы путешествуете на авто, то указываем первую страну пересечения Шенгенской зоны.

Пункт 24. Галочкой выбираем желаемую кратность визы: однократная, двукратная или многократная. Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.

Вы имеете право запросить многократную визу. Выбор многократной визы в анкете («потому что хочу») не гарантирует выдачу этой визы, равно как и визы в целом.

Пункт 25. Указываем количество дней пребывания в зоне Шенгена. Если запрашиваем однократную визу, пишем точное количество дней пребывания (включая день въезда и выезда, разумеется).

Читайте также:  Пример визы Азербайджана: как выглядит

Если запрашиваем визу на 3 месяца – пишем либо «30», либо «45».

Если запрашиваем визу на 6 месяцев или 1 год – указываем «90».

Пункт 26. Указываем предыдущие «шенгены». Дабы не ударить в грязь лицом, пробегитесь по странам «шенгена». Страны, которых нет в этом списке, указывать не нужно.

«В зачет» идут визы, выданные ровно за последние 3 года. Например, сейчас на дворе 6 июня 2019 года. Таким образом, «в зачет» пойдут шенгенские визы, выданные с 6 июня 2016 года, не ранее. Более ранние визы не будут учтены.

Пункт 27. Отметьте — сдавали ли Вы отпечатки пальцев при оформлении Шенгенских виз ранее и укажите дату предоставления биометрических данных.

Пункт 28. Заполняется только в том случае, если Вы запрашиваете транзитную визу – Вам необходимо указать, имеется ли у Вас разрешение на въезд в страну конечного следования. Разрешением на въезд обычно является виза. Например, Вы летите через Чехию в Штаты – потребуется указать данные Американской визы.

Пункт 29. Указываем дату въезда.

Пункт 30. При запросе однократной визы указываем дату выезда по билету.

При запросе двукратной или многократной визы указываем строго дату желаемого окончания действия визы (минус 1 календарный день).

Например, мы просим многократную визу на 1 год с 18 августа 2019 года. Таким образом, п. 29 – «18.08.2019», п. 30 – «17.08.2020» (не забываем про п. 25, в этом случае – указываем «90»).

  • Виза на 3 месяца: п. 29 – «10.09.2019», п. 30 – «09.12.2019» (п. 25 – «30» или «45»)
  • Виза на 6 месяцев: п. 29 – «07.08.2019», п. 30 – «06.02.2020» (п. 25 – «90»)
  • Виза на 2 года: п. 29 – «07.08.2019», п. 30 – «06.08.2021» (п. 25 – «90»)
  • Виза на 3 года: п. 29 – «07.08.2019», п. 30 – «06.08.2022» (п. 25 – «90»)
  • Виза на 4 года: п. 29 – «07.08.2019», п. 30 – «06.08.2023» (п. 25 – «90»)
  • Виза на 5 лет: п. 29 – «07.08.2019», п. 30 – «06.08.2024» (п. 25 – «90»)

Пункт 31. Заполняется при запросе туристической или транзитной визы. При этом пункт 32 заполнять не нужно.

Пункт 32. Заполняется при запросе деловой, официальной, учебной визы и визы для лечения. При этом пункт 31 заполнять не обязательно. Вам нужно указать:

  • название приглашающей организации, полный адрес;
  • контактный телефон;
  • контакты приглашающего лица (имя, адрес, телефон и электронный адрес).

Пункт 33. Важный пункт. Необходимо указать, кто покрывает расходы по поездке.

Если Вы платите сами за себя, то заполните левую часть. Проставьте галочками имеющиеся параметры.

Если за Вас платит спонсор (родственник, работодатель или приглашающая компания), то заполните правую часть.

Если поездка оплачивается совместно (частично спонсором, частично самостоятельно), то заполнять следует и левую и правую часть пункта о расходах.

Пункт 34. Заполняется, только если у Вас есть родственник на территории ЕС. Если родственника нет, то пункт оставляем полностью пустым.

Пункт 35. Если есть родственник, укажите степень родства.

Пункт 36. Место – место подачи документов. В нашем случае Москва. Ставим также дату подписания анкеты. В пункте 37 ставим подпись.

Ставим подписи в пунктах ниже на следующей странице анкеты:

— пункт «я информирован/-а, что в случае отказа визовый сбор не возвращается»;

— при запросе многократной визы в пункте: «я информирован/-а, что для моего первого пребывания и последующих посещений требуется медицинская страховка»;

— в самом конце анкеты, на последней странице опять указываем место подачи и дату подписания анкеты + ставим подпись в соответствующей графе (как показано ниже).

Не забудьте, Ваша поездка должна быть застрахована.

Оформите страховой полис по лучшим тарифам прямо сейчас.

Заполнение анкеты для получения визы в Чехию подробная инструкция

Анкета на визу в Чехию — один из этапов получения возможности въезда в эту страну. При анкетировании важно учитывать некоторые нюансы, указанные в чешском законодательстве и тщательно проверяемые в посольствах при подаче документации на визу.

Где взять бланк анкеты на шенгенскую визу в Чехию

Анкета есть на различных сайтах, например — сайт посольства Чехии или визового центра. Если бланк никак не распечатать, необходимо посетить визовый центр, где чистые бланки выдаются всем желающим.

Правила заполнения анкет

Существует два способа как заполнить бланк анкеты: с помощью компьютера или вручную. Для выполнения анкеты на компьютере нужно сначала заполнить ее в PDF-редакторе, а уже после распечатывать.

При заполнении от руки можно использовать только синюю ручку и не совершать ошибок и помарок.

Заполнить анкету представляется возможным на трех языках: русском, английском и чешском. При заполнении на русском используются только латинские буквы (транслитерация).

Что запрещено при получении визы:

  • Указание неверных данных о человеке, запрашивающем визу;
  • Фальсификация документации при подаче запроса в посольство;
  • Использование разрешения на въезд Чешской республики при пересечении границы другого европейского государства;
  • Попытка приобретения визы при наличии долга или непогашенной судимости внутри шенгенской зоны.

Как правильно оформить анкету на визу в Чехию пошаговая инструкция

1. Первый пункт — фамилия из загранпаспорта гражданина.

2. Фамилия, данная от рождения. Если фамилия не менялась, стоит пропустить это поле.

3. Вписывается имя.

4. Нужно указать дату рождения заявителя ДДММГГ.

5. Место рождения указывается так же, как в заграничном паспорте.

6. Страна рождения. Для граждан, рожденных в СССР, в этом пункте нужно указать USSR, рожденные после этой даты прописывают RUS.

Пункт включает в себя два поля, в одном из полей указывается гражданство человека в настоящее время — RUS.

7. В другом поле необходимо вписать гражданство при рождении, если оно совпадает с нынешним, поле остается пустым, если человек родился в СССР — пишется SUN.

8. Поставить галку в квадрате с нужным полом человека.

9. Аналогично отметить семейное положение гражданина.

10. Здесь прописывается информация о родителе, опекуне или лица, не достигшего 18 лет. При проживании с несовершеннолетним нужно прописать только фамилию, имя и гражданство. При отдельном проживании записывается место проживания. Также оставляется номер телефона родителя для выяснения дополнительных аспектов.

11. Граждане Российской Федерации пропускают данный пункт, т.к. идентификационные номера у них ещё не имеются.

12. Необходимо отметить тип проездного документа — вариант паспорта гражданина. В большинстве случаев отмечается первый пункт — обычный паспорт. При заполнении анкеты для несовершеннолетнего, который прописан в загранпаспорте родителя или опекуна указывают их тип загранпаспорта.

13. Номер заграничного паспорта.

14. Дата выдачи заграничного паспорта формата ДДММГГ.

15. Дата, когда заканчивается срок действия заграничного паспорта.

16. Код государства, выдавшего загранпаспорт. Российская федерация имеет код RUS.

17. Адрес проживания. Название улицы пишется транслитерацией, не переводя на английский язык. Также здесь указывается почтовый адрес гражданина. Справа от адреса указывается номер мобильного телефона с кодом страны. При наличии дополнительного номера, его также можно записать.

18. Страна пребывания, если не является страной гражданства. Человек, проживающий в стране, гражданином которой является отмечается пункт «нет». А если он — гражданин другого государства, но имеет вид на жительство, то отмечается пункт «да» и указывается номер и дата окончания срока действия ВНЖ.

19. Профессия гражданина. Необходимо перевести в переводчике название профессии и вписать в нужное поле. Если категория не соответствует какой-либо профессиональной деятельности чаще всего пишут:

  • UNEMLOYED — безработный;
  • FREELANCER — самозанятый, не имеющий официальной постоянной работы;
  • STUDENT — студент.

20. Работающим людям нужно указать название, адрес и телефон работодателя. Название компании не переводиться на английский, а прописывается латиницей, например ЗАО «Работа» указывается как ZAO «Rabota». Студенты и обучающиеся школ пишут название учебного заведения, его контакты.

21. Основная цель поездки отмечается галочкой.

22. Указание государства, у которого запрашивается шенгенская виза — CZECH REPUBLIC.

23. Страна первого въезда. Если путь в Чехию лежит через другие страну шенгенской зоны, то указать нужно именно её, например SLOVAKIA (Словакия) или POLAND (Польша).

24. Необходимо отметить галочкой сколько раз потребуется производить въезд в государства шенгенского содружества за определенный период: однократно, двукратно или многократно.

25. Указание планируемого количества дней пребывания или транзита в странах шенгена. Максимальное количество времени, которое можно находиться в государствах шенгенской зоны — 90 дней. Данный период максимален в течении каждых 180 дней.

26. Шенгенские визы, выданные за последние 3 года. Если последние визы для шенгенской зоны были выданы более чем 3 года назад, необходимо отметить “нет”. А если меньше, то нужно отметить “да” и прописать сроки, когда эти визы были действительны.

27. Предоставление отпечатков пальцев. Если гражданин уже сдавал биометрию необходимо отметить “да” и указать дату сдачи, если дату не вспомнить, можно пропустить этот момент, большой роли при выдаче визы это не сыграет. Если отпечатки пальцев еще не были оставлены отмечается “нет”.

28. Разрешение на въезд в страну конечного следования. Нужно заполнить только если Чехия является транзитной страной для следования в другое государство шенгенской соглашения.

29. Дата въезда в государства шенгена. Нужно указать, когда будет пересечена граница государства и пройден паспортный контроль, поэтому дату чаще всего берут из билетов.

30. Дата выезда из стран шенгенского содружества. Обычно указывается дата, написанной в обратном билете. Если оформляется виза для двукратного или многократного посещения можно написать дату предполагаемого окончания действия разрешения на въезд вычитая один день.

31. Поле заполняется для туристических и транзитных виз. Здесь записывается информация о предполагаемом месте пребывания: название отеля или гостиницы, их контактные данные.

32. Поле заполняется для деловой, официальной, учебной или лечебной визы. Прописывают название и адрес приглашающей организации или учебного заведения, их контакты. Также нужно указать данные уполномоченного контактного лица: фамилия, имя, телефон, адрес и электронный почтовый ящик.

33. Здесь прописываются расходы на поездку в страну Европы. Если расходы оплачиваются самим заявителем это отмечается в соответствующем пункте, если спонсором, то также выбирается вид расходов, чаще всего отмечают пункт “все расходы”.

34. Если проситель визы является членом семьи гражданина ЕС, здесь заполняются личные данные родственника с гражданством европейской страны: имя, фамилия, дата рождения, гражданство, номер его паспорта или удостоверения личности.

35. Указывается, в каком именно родстве состоит проситель и гражданин ЕС.

36. Указание местоположения посольства (город) и дата, когда будет подаваться документация для прошения разрешения въезда в страну шенгена.

37. Личная подпись. За ребенка её ставит либо родитель, либо опекун.

На последней странице анкеты подписи об информировании про визовый сбор и медстраховку. Одна из подписей ставиться только для оформления нескольких въездов.

Также в конце листа ставиться то, где и когда подписана анкета. Рядом подпись, для подтверждения согласия на обработку персональных данных.

Заполнение анкеты на национальную визу

Национальная виза делается для долгого нахождения в стране, при получении работы и образования. Оформление анкеты для национальной визы в Чехию происходит по тем же правилам что и для обычных виз в страны шенгена, также большинство вопросов в анкетах совпадает. Просто здесь для более детального представления о гражданине добавлены вопросы о членах семьи.

Обратите внимание! Медицинская страховка является обязательным документом при подаче анкеты на визу в Чехию!

Анкета на визу в Чехию

Важным документом для посещения Чехии является заполненная анкета на визу. Решение о въезде в страну принимается на основе этого документа и информации, которая была внесена заявителем. Анкета на чешскую визу должна быть заполнена точно и без ошибок, потому что даже самые небольшие ошибки могут стать причиной отказа.

Как правильно оформить анкету на визу в Чехию?

Анкета для визы в Чехию должна быть заполнена полностью, а информация должна соответствовать официальным документам. Перед заполнением анкеты следует определиться с целью поездки, а также собрать все подтверждающие документы.

Анкета для чешской визы может быть заполнена в текстовом редакторе или собственноручно. Заполненная информация считывается автоматически, поэтому заявители, которые заполняют анкету от руки, должны аккуратно вносить данные печатными буквами и не выходить за границы.

В анкете также есть пункты, где необходимо выбрать нужный вариант из списка. В этом случае следует поставить крестик в квадрате напротив.

Анкета должна быть заполнена на каждого заявителя, в том числе и на несовершеннолетних детей, т.е. одна анкета – один заявитель.

Информация не вносится только в графу, которая отведена для отметок сотрудников консульского отдела.

Общие правила

  1. Анкета на шенгенскую визу в Чехию заполняется на русском (транслитерация) или английском языке, а анкета на национальную визу заполняется только на английском.
  2. Заявители, которые вносят информацию собственноручно без помощи программ, должны использовать только синее чернило.
  3. Ошибки можно исправлять, но следует это делать по правилам:
  • текст зачеркивается по горизонтали;
  • правильная информация должна быть вписана в оставшееся место;
  • исправления должны быть заверены подписью заявителя.
  1. Рекомендуется не исправлять ошибки, а вносить информацию на новый бланк, потому что большое количество ошибок может стать причиной отказа в получении визы.
  2. Заполнить дополнительную информацию, которой недостаточно места, можно на отдельном листе формата А4, но обязательно нужно проставить номер страницы и порядковый номер вопроса.
  3. Все даты должны быть внесены в формате ДДММГГГГ, к примеру, 27 января 2019 года необходимо указать 27.1.2019.
  4. Адрес должен начинаться исключительно с улицы, затем нужно указать дом и только после этого город, например, Lenina 58 Moskva.
  5. Номер телефона вписывается полностью, включая код страны, к примеру,
    +7926 123 98 20.
  6. На последней странице нужно указать дату заполнения и поставить подпись.

Образец заполнения анкеты

Заявители, которые имеют определенные сомнения по поводу пунктов, могут обратиться к сотрудникам визового центра. Также следует рассмотреть образец заполнения анкеты в Чехию по пунктам, чтобы избежать ошибок.

Имя и фамилия заявителя должны полностью соответствовать написанию в загранпаспорте. Во втором пункте указывается первая фамилия, если была изменена. Также подтверждающий документ о смене фамилии следует добавить к обязательному пакету документов на визу.

Дата рождения также должна быть перенесена с загранпаспорта. Граждане, которые родились до 1991 года, должны указать в стране рождения СССР. Заявители, которые родились после 1991 года, указывают Россию.

Пункт №10 заполняют только несовершеннолетние заявители. Здесь следует указать данные родителей или опекунов.

Контактный номер телефона и электронная почта должны быть действительными, чтобы сотрудники консульского отдела смогли связаться с заявителем.

В пункте №22 нужно указать страну назначения – Чехия.

После заполнения анкеты следует поставить подпись, которая подтверждает достоверность информации.

Образец заполненной анкеты на национальную чешскую визу Вы можете посмотреть по ссылке.

Бланк анкеты для визы в Чехию

Скачать анкету на визу в Чехию Вы можете скачать на нашем сайте ниже. Обратите внимание, что для краткосрочной Шенгенской визы и долгосрочной визы существуют разные бланки, поэтому будьте внимательны при скачивании.

Ссылка на основную публикацию